📖written-translation

서면 번역, 문서 번역

10
검색 횟수
명사

written-translation 이 단어가 뭔가요?

Written-translation은 말 그대로 글로 쓰인 텍스트를 다른 언어로 옮기는 작업을 의미하는 명사입니다. 구두로 이루어지는 통역인 interpretation과 대비되는 개념으로, 주로 책, 문서, 계약서, 웹사이트 콘텐츠 등을 번역할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 번역을 의미하는 translation이라는 단어에 '글로 쓰인'이라는 의미의 written을 붙여, 번역의 매체가 텍스트임을 명확히 할 때 쓰입니다. 실무 현장에서는 단순히 translation이라고만 해도 문맥상 서면 번역을 의미하는 경우가 많지만, 통역과 번역을 엄격히 구분해야 하는 전문적인 상황에서는 written-translation이라는 표현을 사용하여 혼동을 방지합니다. 격식 있는 비즈니스 환경이나 학술적인 맥락에서 주로 사용되며, 구어체보다는 문서상에서 더 자주 접하게 되는 표현입니다. 번역의 결과물이나 그 행위 자체를 지칭할 때 사용하며, 번역가(translator)가 수행하는 핵심 업무를 나타내는 용어이기도 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • provide a written-translation — 서면 번역을 제공하다
  • request a written-translation — 서면 번역을 요청하다
  • certified written-translation — 공증된 서면 번역
  • professional written-translation — 전문적인 서면 번역

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We require a certified written-translation of your birth certificate. — 귀하의 출생증명서에 대한 공증된 서면 번역본이 필요합니다.
  • The agency specializes in high-quality written-translation services. — 그 에이전시는 고품질 서면 번역 서비스를 전문으로 합니다.
  • Please submit the written-translation by the end of the week. — 이번 주말까지 서면 번역본을 제출해 주세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '리튼 트랜슬레이션' -> '리튼(리턴) 트랜스(트럭) 레이션(레이션)' — [스토리] — 번역가가 번역을 끝내고 '리턴(Return)' 키를 누르자, 트럭(Trans)에 실린 서류들이 레이션(Ration, 배급품)처럼 쏟아져 나옵니다. — [한 줄 요약] — 리턴 키를 누르니 트럭 가득 서면 번역본이 쏟아지네!
  • [발음 연상] — '리튼' -> '읽든' — [스토리] — 외국어로 된 문서를 보며 '이걸 읽든(Written) 저걸 읽든, 결국 번역이 필요하네!'라며 고민하는 모습입니다. — [한 줄 요약] — 외국어를 읽든(Written) 못 읽든, 서면 번역이 답이다.

자주 묻는 질문

.written-translation 단어 정보

Translation은 번역 전반을 뜻하는 포괄적인 단어이고, Written-translation은 그중에서도 텍스트 기반의 번역임을 강조할 때 사용합니다.

구두 번역은 번역이 아니라 '통역'이라고 하며, 영어로는 Interpretation이라고 합니다.

일상 대화에서는 그냥 Translation이라고 해도 충분합니다. Written-translation은 주로 비즈니스 계약이나 공식 문서 등 전문적인 상황에서 명확성을 위해 사용합니다.

written-translation 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.