📖walk-the-talk

언행일치하다, 말한 대로 행동하다, 약속을 지키다

10
검색 횟수
기타

walk-the-talk 이 단어가 뭔가요?

Walk-the-talk는 '자신이 말한 것을 실제로 행동으로 옮기다'라는 의미를 지닌 관용구입니다. 단순히 말만 번지르르하게 하는 것이 아니라, 자신의 신념이나 약속을 실천으로 증명할 때 사용합니다. 이 표현은 주로 비즈니스 리더십이나 도덕적 책임감을 강조하는 맥락에서 자주 쓰이며, '말과 행동이 일치하는 사람'을 묘사할 때 매우 효과적입니다. 비슷한 표현으로는 'practice what you preach'가 있는데, 이는 주로 남에게 가르친 대로 스스로 행동하라는 교훈적인 뉘앙스가 강한 반면, 'walk the talk'은 자신의 공언이나 목표를 실제로 달성해내는 실행력에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 사용할 수 있으며, 특히 신뢰를 강조하는 상황에서 매우 유용하게 활용되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • leaders who walk the talk — 말과 행동이 일치하는 리더들
  • need to walk the talk — 말한 대로 실천해야 한다
  • fail to walk the talk — 말만 하고 실천하지 못하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It is easy to make promises, but you need to walk the talk. — 약속하기는 쉽지만, 말한 대로 행동해야 합니다.
  • Our CEO always walks the talk when it comes to employee welfare. — 우리 CEO는 직원 복지에 관해서는 항상 말한 대로 실천합니다.
  • If you want to be a leader, you must walk the talk. — 리더가 되고 싶다면, 말과 행동이 일치해야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '워크 더 토크' -> '워크(work) 더 토크(talk)' — [스토리] 직장 상사가 회의실에서 '열심히 일(work)하자!'라고 말만 하고 정작 본인은 토크(talk)만 하며 커피를 마시고 있네요. 이때 부하 직원이 '사장님, 워크(work)는 안 하고 토크(talk)만 하시네요!'라고 일침을 날립니다. — [한 줄 요약] 워크(work)는 안 하고 토크(talk)만 하면 안 되죠, 말한 대로 행동(walk the talk)하세요!
  • [발음 연상] '워크 더 토크' -> '워크(walk) 더 토크(talk)' — [스토리] 헬스장에서 트레이너가 '매일 걸으세요(walk)!'라고 말하고는 정작 본인은 의자에 앉아 수다(talk)만 떨고 있습니다. 회원이 '트레이너님, 말한 대로 직접 걸으면서(walk) 토크(talk)하세요!'라고 외칩니다. — [한 줄 요약] 말만 하지 말고 직접 걸으면서(walk) 토크(talk)하세요, 그게 바로 언행일치입니다.

자주 묻는 질문

.walk-the-talk 단어 정보

Practice what you preach는 남에게 가르치거나 조언한 내용을 스스로 지키라는 도덕적 훈계의 의미가 강합니다. 반면, walk the talk는 자신이 공언한 목표나 약속을 실제로 실행해내는 '실행력'에 더 초점이 맞춰져 있습니다.

주로 'need to', 'must', 'fail to'와 함께 쓰입니다. 예를 들어 'He really walks the talk'라고 하면 '그는 정말 말한 대로 행동하는 사람이다'라는 뜻이 됩니다.

네, 비즈니스 환경뿐만 아니라 친구 사이에서도 '말만 하지 말고 행동으로 보여줘'라는 의미로 충분히 사용할 수 있는 자연스러운 표현입니다.

walk-the-talk 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.