📖unexpected-guest

불청객, 예상치 못한 손님

9
검색 횟수
구·숙어

unexpected-guest 이 단어가 뭔가요?

unexpected guest는 '예상치 못한 손님' 또는 '불청객'을 의미하는 명사구입니다. 말 그대로 미리 계획되거나 초대되지 않은 상태에서 찾아온 손님을 지칭합니다. 이 표현은 긍정적일 수도 있고 부정적일 수도 있습니다. 예를 들어, 오랜만에 만난 반가운 친구가 예고 없이 찾아왔을 때는 기분 좋은 'unexpected guest'가 될 수 있습니다. 반대로, 바쁘거나 준비되지 않은 상황에서 갑자기 찾아와 부담을 주는 사람을 지칭할 때는 다소 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 주로 격식 없는 대화나 일상적인 상황에서 사용되며, 갑작스러운 방문으로 인해 발생하는 상황을 설명할 때 유용합니다. 이 구문은 'unexpected'라는 형용사와 'guest'라는 명사가 결합하여 의미를 형성합니다. 'unexpected'는 '예상치 못한, 뜻밖의'라는 의미를 가지며, 'guest'는 '손님, 방문객'을 의미합니다. 따라서 두 단어가 합쳐져 '예상치 못한 방문객'이라는 의미를 전달합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • receive an unexpected guest — 예상치 못한 손님을 맞이하다
  • deal with an unexpected guest — 불청객을 응대하다/처리하다
  • entertain an unexpected guest — 예상치 못한 손님을 대접하다
  • an unexpected guest arrives — 예상치 못한 손님이 도착하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We had an unexpected guest for dinner last night. — 어젯밤에 예상치 못한 손님이 저녁 식사에 오셨어요.
  • Being prepared for an unexpected guest is always a good idea. — 예상치 못한 손님을 위해 준비하는 것은 항상 좋은 생각이다.
  • The sudden arrival of an unexpected guest threw our plans into disarray. — 불청객의 갑작스러운 방문으로 우리의 계획이 흐트러졌다.
  • Sometimes, an unexpected guest can bring the most joy. — 때로는 예상치 못한 손님이 가장 큰 기쁨을 가져다줄 수도 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — "언익스펙티드 게스트" — "어? 닉스 팩 티드 게스트?" (어? 닉스라는 사람이 팩을 뜯은 손님이라고?) [스토리] — 어느 날, 당신은 집에서 편안하게 쉬고 있는데, 갑자기 문을 두드리는 소리가 들립니다. 문을 열어보니, 웬 낯선 사람이 팩을 잔뜩 들고 서 있습니다. "어? 닉스 팩 티드 게스트?" 당신은 당황해서 속으로 생각합니다. 이 사람은 분명 초대하지 않은, 예상치 못한 손님입니다! 팩을 뜯어달라고 온 걸까요? [한 줄 요약] — 닉스 팩 뜯으러 온 예상치 못한 손님(unexpected guest)!
  • [발음 연상] — "언익스펙티드 게스트" — "언니, 익숙해? 팩 티드 게스트?" (언니, 이런 팩 뜯는 손님 익숙해?) [스토리] — 언니와 함께 집에서 드라마를 보고 있는데, 갑자기 초인종이 울립니다. 문을 열어보니, 얼굴에 팩을 붙인 채로 서 있는 낯선 사람이 "저 왔어요!"라고 말합니다. 언니는 놀라서 저를 쳐다봅니다. "언니, 익숙해? 팩 티드 게스트?" 저는 속으로 생각합니다. 정말 예상치 못한 손님이죠? [한 줄 요약] — 팩 붙이고 온 언니도 익숙지 않은 예상치 못한 손님(unexpected guest)!

자주 묻는 질문

.unexpected-guest 단어 정보

아니요, 꼭 부정적인 의미만 있는 것은 아닙니다. 예상치 못했지만 반가운 손님일 수도 있고, 때로는 즐거운 놀라움을 가져다주는 사람을 지칭할 때도 사용됩니다. 문맥에 따라 긍정적 또는 중립적인 의미로 쓰일 수 있습니다.

"uninvited guest"는 '초대받지 않은 손님'으로, 주로 부정적인 뉘앙스가 강하며 원치 않는 방문객을 의미합니다. 반면 "unexpected guest"는 '예상치 못한 손님'으로, 초대 여부와 상관없이 갑자기 찾아온 손님을 말하며, 긍정적일 수도 부정적일 수도 있습니다.

"drop-in visitor"는 '예고 없이 잠시 들르는 방문객'을 의미하며, "unexpected guest"와 유사하게 사용될 수 있습니다. 하지만 "drop-in visitor"는 보통 짧은 방문을 의미하는 반면, "unexpected guest"는 방문 시간이나 목적에 대한 제약 없이 단순히 '예상치 못했다'는 점에 초점을 맞춥니다.

상황에 따라 "surprise visitor" (놀라운 방문객), "pop-in guest" (갑자기 들른 손님) 등을 사용할 수 있습니다. "uninvited guest"는 부정적인 뉘앙스가 강할 때 사용됩니다.

unexpected-guest 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.