📖transition-of-power

권력 이양, 정권 교체

2
검색 횟수
구·숙어

transition-of-power 이 단어가 뭔가요?

Transition of power는 한 정부나 지도자에서 다른 정부나 지도자로 권한과 통치권이 넘어가는 과정을 의미하는 명사구입니다. 주로 정치적인 맥락에서 국가의 통치권이 평화롭게 혹은 급격하게 이동할 때 사용됩니다. 이 표현은 단순히 자리가 바뀌는 것을 넘어, 국가의 운영 주체가 공식적으로 변경되는 엄숙하고 중요한 절차를 내포합니다. 'Peaceful transition of power'와 같이 평화적인 이양을 강조할 때 자주 쓰이며, 민주주의 국가에서는 선거 이후의 정권 교체를 지칭하는 핵심 용어입니다. 비슷한 표현인 'regime change'가 외부의 힘이나 강제적인 정권 교체를 암시하는 경우가 많은 반면, 'transition of power'는 제도적이고 절차적인 권력의 이동이라는 중립적이고 공식적인 뉘앙스를 가집니다. 뉴스나 정치 평론에서 매우 빈번하게 등장하는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • peaceful transition of power — 평화적인 권력 이양
  • smooth transition of power — 원활한 정권 교체
  • ensure a transition of power — 권력 이양을 보장하다
  • oversee the transition of power — 권력 이양 과정을 감독하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The country experienced a peaceful transition of power after the election. — 그 나라는 선거 후 평화로운 권력 이양을 경험했다.
  • The outgoing president promised to ensure a smooth transition of power. — 퇴임하는 대통령은 원활한 정권 교체를 보장하겠다고 약속했다.
  • The military monitored the transition of power closely. — 군부는 권력 이양 과정을 면밀히 감시했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 트랜지션 오브 파워 -> '트랜지션(트럭 지션) 오브 파워' -> '트럭이 지션(지친) 채로 파워를 넘기네' — [스토리] 낡은 트럭에 권력의 상징인 왕관을 싣고 새 지도자에게 전달하러 가는데, 트럭이 너무 지쳐서 덜덜거립니다. 결국 새 지도자가 트럭에서 왕관을 받아들며 권력을 이어받습니다. — [한 줄 요약] 트럭이 지쳐서(트랜지션) 파워를 넘겨주네!
  • [발음 연상] 트랜지션 오브 파워 -> '트랜지션(틀 안 지션) 오브 파워' -> '틀 안에서 지션(지시한) 대로 파워를 넘기네' — [스토리] 엄격한 법의 틀 안에서 정해진 규칙대로 권력을 넘겨주는 모습입니다. 지시한 대로 차근차근 진행하니 아무런 사고가 없네요. — [한 줄 요약] 틀 안에서 지시한 대로 권력을 넘기니 안전하네!

자주 묻는 질문

.transition-of-power 단어 정보

두 표현은 거의 동일하게 사용됩니다. 'Transfer'는 권한을 넘겨주는 행위 자체에, 'Transition'은 권력이 이동하는 과정과 기간 전체에 조금 더 초점을 맞춥니다.

아니요, 주로 뉴스, 정치 기사, 역사적 사건을 다룰 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 일상적인 상황에서는 잘 쓰이지 않습니다.

'Regime change'는 주로 강압적이거나 외부의 개입에 의한 정권 교체를 의미할 때가 많아 부정적인 뉘앙스가 섞일 수 있습니다. 'Transition of power'는 훨씬 중립적이고 제도적인 느낌을 줍니다.

transition-of-power 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.