📖transfer-responsibility

책임을 넘기다, 책임을 이관하다, 책임을 전가하다

9
검색 횟수
구·숙어

transfer-responsibility 이 단어가 뭔가요?

Transfer responsibility는 어떤 업무나 의무, 혹은 권한을 다른 사람이나 부서로 공식적으로 옮기는 것을 의미하는 표현입니다. 비즈니스 환경에서 매우 자주 사용되며, 프로젝트의 주도권을 넘기거나 특정 업무의 담당자를 변경할 때 주로 쓰입니다. 이 표현은 단순히 책임을 회피하는 부정적인 의미로만 쓰이는 것이 아니라, 업무의 효율적인 분배나 승진, 부서 이동 등 체계적인 과정에서 발생하는 긍정적이고 중립적인 상황에서도 폭넓게 사용됩니다. 비슷한 표현인 delegate responsibility가 '권한을 위임하다'라는 의미로 상급자가 하급자에게 일을 맡길 때 주로 쓰인다면, transfer responsibility는 업무의 주체 자체가 완전히 바뀌거나 이전되는 느낌이 강합니다. 또한, blame shift와는 다르게 자신의 잘못을 남에게 떠넘기는 비난의 의미보다는, 업무의 연속성을 위해 책임을 이전하는 절차적 의미가 더 강하게 내포되어 있습니다. 따라서 공식적인 문서나 회의에서 업무 인수인계를 논할 때 가장 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.transfer-responsibility 단어 정보

Delegate는 상급자가 하급자에게 권한을 '위임'하는 느낌이고, Transfer는 업무의 주체나 책임을 완전히 '이관'하거나 '이동'시키는 느낌입니다.

네, 문맥에 따라 '책임을 전가하다'라는 부정적인 뉘앙스로도 쓰일 수 있습니다. 하지만 단순히 업무 인수인계를 말할 때는 중립적인 표현입니다.

주로 'transfer responsibility to [사람/부서]'의 형태로 사용하여 누구에게 책임을 넘기는지 명시합니다.

transfer-responsibility 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.