📖toe-the-line

규칙을 따르다, 방침을 준수하다, 복종하다

10
검색 횟수
기타
/ˈlaɪn/

toe-the-line 이 단어가 뭔가요?

Toe-the-line은 '규칙을 따르다, 방침을 준수하다, 복종하다'를 의미하는 관용구이며, 주로 조직이나 단체의 엄격한 규율, 정책, 또는 기대에 맞추어 행동해야 할 때 사용합니다. 이 표현의 어원은 육상 경기에서 출발선에 발가락(toe)을 선(line)에 맞추어 서는 모습에서 유래했습니다. 단순히 규칙을 지키는 것을 넘어, 자신의 개인적인 의견을 억제하고 조직의 방향성에 순응해야 한다는 다소 강제적이고 수동적인 뉘앙스를 포함하고 있습니다. 주로 정치, 직장, 또는 엄격한 규율이 강조되는 환경에서 '당론을 따르다'나 '상사의 지시를 그대로 이행하다'와 같은 맥락으로 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 'follow the rules'가 단순히 규칙을 준수한다는 중립적인 의미라면, toe-the-line은 조직의 압박이나 통제에 굴복하여 행동을 맞춘다는 느낌이 더 강합니다. 격식 있는 상황이나 뉴스, 비즈니스 영어에서 자주 등장하는 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • a long narrow mark on a surface
  • a mark on the ground that shows the edge of the playing area in a sport
  • an area or border that separates two places —often used figuratively
verb
  • to touch, reach, or kick (something) with your toe or with the end of your foot

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • toe the line strictly — 엄격하게 규칙을 따르다
  • refuse to toe the line — 방침 따르기를 거부하다
  • pressure to toe the line — 방침을 따르라는 압박
  • expected to toe the line — 규칙을 따를 것으로 기대되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new employees were told they must toe the line if they want to keep their jobs. — 신입 사원들은 일자리를 유지하려면 반드시 방침을 따라야 한다는 말을 들었다.
  • Politicians are often forced to toe the party line regardless of their personal beliefs. — 정치인들은 개인적인 신념과 상관없이 종종 당론을 따르도록 강요받는다.
  • If you don't toe the line, you will face disciplinary action. — 만약 규칙을 따르지 않으면 징계 조치를 받게 될 것이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '토우 더 라인' -> '토(토끼) 더 라인(선)에 맞춰!' — [스토리] 숲속 달리기 대회에서 토끼가 늦잠을 자고 헐레벌떡 뛰어왔어요. 심판관인 거북이가 엄격한 표정으로 말합니다. '토끼야, 더 라인(선)에 발가락 딱 맞춰!' 토끼는 억울하지만 규칙을 어기면 실격이라 어쩔 수 없이 발가락을 선에 딱 붙이고 꼼짝도 못 합니다. — [한 줄 요약] 토끼야, 더 라인(선)에 발가락 맞추고 규칙대로 해!
  • [발음 연상] '토우 더 라인' -> '토(토) 달지 말고 더 라인(선) 지켜!' — [스토리] 회사에서 부장님이 화가 나서 소리칩니다. '내 말에 토 달지 말고, 회사가 정한 라인(방침)을 지켜!' 신입 사원은 찍소리도 못 하고 부장님이 정해준 업무 방식대로만 일합니다. — [한 줄 요약] 토 달지 말고 더 라인(방침)을 지키는 게 상책이다.

자주 묻는 질문

.toe-the-line 단어 정보

Follow the rules는 단순히 규칙을 지키는 일반적인 행동을 뜻하지만, toe-the-line은 조직의 압박이나 강요에 의해 자신의 의견을 굽히고 방침에 순응한다는 뉘앙스가 더 강합니다.

네, 맞습니다. 육상 경기에서 출발선에 발가락을 대고 서는 모습에서 유래하여, 정해진 경계나 규칙을 넘지 않고 그에 맞추어 행동한다는 의미로 굳어졌습니다.

이 표현은 주로 부정적인 상황이나 강압적인 분위기에서 쓰이는 경우가 많으므로, 단순히 '법을 잘 지킨다'는 긍정적인 의미로 쓰기에는 다소 어색할 수 있습니다.

toe-the-line 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.