📖tiptoe-around

조심스럽게 다루다, 회피하다, 눈치를 보다

2
검색 횟수
구·숙어

tiptoe-around 이 단어가 뭔가요?

Tiptoe around는 어떤 주제나 상황을 직접적으로 언급하거나 다루지 않고 매우 조심스럽게 피하거나 우회하는 태도를 의미하는 관용구입니다. 원래 발끝으로 살금살금 걷는다는 물리적인 동작에서 유래하여, 상대방의 기분을 상하게 하지 않으려고 하거나 민감한 문제를 건드리지 않으려 할 때 비유적으로 사용됩니다. 이 표현은 주로 대화에서 갈등을 피하려는 심리적 상태를 나타내며, 'avoid'나 'skirt'와 유사하지만 훨씬 더 신중하고 눈치를 보는 듯한 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 직장 내의 미묘한 관계를 묘사할 때 자주 쓰이며, 부정적인 상황을 직면하기보다는 에둘러 표현하는 태도를 강조합니다. 한국어의 '눈치를 보다' 혹은 '살얼음판을 걷듯 조심하다'와 맥락이 닿아 있습니다.

영영사전 의미

verb
  • to walk with your heels raised up and only your toes touching the ground

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • tiptoe around the issue — 문제를 조심스럽게 다루다
  • tiptoe around someone — 누군가의 눈치를 살피다
  • tiptoe around the truth — 진실을 말하기 꺼려하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We had to tiptoe around the subject of his failed business. — 우리는 그의 사업 실패라는 주제를 조심스럽게 피해야 했다.
  • Stop tiptoeing around the issue and tell me what you really think. — 문제의 핵심을 피하지 말고 네 진짜 생각을 말해봐.
  • She always tiptoes around her boss when he is in a bad mood. — 그녀는 상사의 기분이 안 좋을 때면 항상 눈치를 본다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 팁토 어라운드 -> '팁(Tip)을 토(Toe)해내듯 주변을 맴돌다' — [스토리] 비밀을 말해야 하는데 상사가 무서워서 입안의 팁(비밀)을 뱉을까 말까 하며 주변을 살금살금 걷는 상황입니다. — [한 줄 요약] 비밀 팁을 토할까 말까 주변을 살금살금(Tiptoe around) 걷네!
  • [발음 연상] 팁토 어라운드 -> '팁(Tip) 토(Toe)하고 주변을 맴돌다' — [스토리] 발가락(Toe) 끝으로 살금살금 걸으며 팁을 줄까 말까 고민하는 웨이터의 모습입니다. — [한 줄 요약] 팁을 줄지 말지 발끝으로 살금살금(Tiptoe around) 눈치 보네!

자주 묻는 질문

.tiptoe-around 단어 정보

두 표현 모두 직접적인 언급을 피한다는 점은 같지만, 'tiptoe around'는 상대방의 감정이나 민감한 상황을 배려하여 조심하는 뉘앙스가 강하고, 'beat around the bush'는 본론을 말하지 않고 빙빙 돌려 말하는 태도 자체에 초점이 있습니다.

네, 주로 'tiptoe around the issue'나 'tiptoe around the subject'처럼 무엇을 피하는지 명시하는 목적어와 함께 사용됩니다.

상황에 따라 다릅니다. 갈등을 피하기 위한 배려일 수도 있지만, 문제를 직시하지 못하는 비겁한 태도로 비춰질 수도 있어 문맥에 따라 해석이 달라집니다.

tiptoe-around 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.