📖the-state-of-affairs

상황, 사태, 정세

10
검색 횟수
구·숙어

the-state-of-affairs 이 단어가 뭔가요?

the state of affairs는 현재의 상황이나 사태, 특히 어떤 특정 시점에서의 전반적인 여건이나 환경을 의미하는 표현입니다. 주로 공식적이거나 다소 심각한 맥락에서 사용되며, 단순히 'situation'보다 더 포괄적이고 복잡한 측면을 강조할 때 쓰입니다. 어떤 문제나 사건이 발생했을 때, 그 배경이 되는 전체적인 여건이나 환경을 설명할 때 유용합니다. 예를 들어, 정치적, 경제적, 사회적 상황 전반을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 이 표현은 주로 현재 진행형의 상황을 나타내지만, 과거의 특정 시점의 상황을 언급할 때도 사용될 수 있습니다. 'state'는 '상태'를, 'affairs'는 '일, 문제, 사건'을 의미하므로, 이 둘이 합쳐져 '일들의 상태' 즉 '상황'이라는 의미를 형성합니다. 격식 있는 표현으로, 뉴스 보도나 공식적인 보고서 등에서 자주 접할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • the current state of affairs — 현재의 상황
  • the political state of affairs — 정치적 정세
  • the economic state of affairs — 경제적 상황
  • improve the state of affairs — 상황을 개선하다
  • assess the state of affairs — 상황을 평가하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The current state of affairs is quite complex. — 현재 상황은 상당히 복잡합니다.
  • We need to understand the state of affairs before making a decision. — 결정을 내리기 전에 우리는 상황을 이해해야 합니다.
  • He was deeply concerned about the state of affairs in the country. — 그는 그 나라의 정세에 대해 깊이 우려했습니다.
  • How do you view the state of affairs regarding climate change? — 기후 변화에 대한 현재 상황을 어떻게 보십니까?
  • The report detailed the grim state of affairs in the war-torn region. — 그 보고서는 전쟁으로 황폐해진 지역의 암울한 상황을 상세히 설명했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: 더 스테이트 오브 어페어즈 — "더 스테이트" (더 스케이트) + "어페어즈" (어, 페어즈?) — 스토리: 스케이트를 타다가 넘어진 친구가 "어, 페어즈?" (어, 괜찮아?) 하고 물어보니, 주변이 온통 엉망진창인 거야. 스케이트장 바닥은 깨지고, 조명은 깜빡이고, 심지어 아이스크림 카트까지 뒤집혀서 난리가 났어. 친구는 넘어진 것보다 이 엉망진창인 "상황"에 더 놀랐지! — 한 줄 요약: 스케이트 타다 넘어져서 "어, 페어즈?" 물으니, 주변 "상황"이 엉망진창!
  • 발음 연상: 더 스테이트 오브 어페어즈 — "스테이트" (상태) + "어페어즈" (일들) — 스토리: 어떤 마법사가 마법 주문을 외웠어. "스테이트!" (상태!) 그러자 주변의 모든 "어페어즈!" (일들!)이 갑자기 멈추고, 그 순간의 "상황"이 눈앞에 딱 고정되는 거야. 마치 영화의 한 장면처럼, 모든 것이 정지된 채로 그 순간의 "상황"을 완벽하게 보여주는 거지. — 한 줄 요약: "스테이트" (상태)와 "어페어즈" (일들)이 합쳐져, 현재의 "상황"을 보여줘!

자주 묻는 질문

.the-state-of-affairs 단어 정보

'situation'은 일반적으로 어떤 특정 시점의 상황을 가리키는 더 넓고 일반적인 단어입니다. 반면 'the state of affairs'는 좀 더 공식적이거나 복잡하고, 여러 요소가 얽혀 있는 전반적인 '정세'나 '사태'를 강조할 때 사용됩니다.

주로 정치, 경제, 사회 등 다소 공식적이거나 심각한 주제를 다룰 때 사용됩니다. 예를 들어, "국가의 정치적 상황(the political state of affairs)"이나 "현재의 경제적 사태(the current economic state of affairs)"와 같이 쓰일 수 있습니다.

꼭 그렇지는 않습니다. 부정적인 상황을 묘사할 때 자주 쓰이지만, 중립적이거나 긍정적인 상황을 설명할 때도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "The state of affairs has improved significantly." (상황이 상당히 개선되었다.)와 같이 긍정적인 변화를 나타낼 수도 있습니다.

네, 'state of things'도 '상황'을 의미하며 'the state of affairs'와 유사하게 사용될 수 있습니다. 하지만 'the state of affairs'가 좀 더 격식 있고 포괄적인 의미로 사용되는 경향이 있습니다.

the-state-of-affairs 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.