Technical-translation은 과학, 기술, 공학, 의학 등 특정 분야의 전문 지식을 요하는 문서를 다른 언어로 옮기는 작업을 의미하는 명사입니다. 일반적인 문학 번역이나 일상적인 대화 번역과는 달리, 이 분야는 해당 분야의 전문 용어에 대한 정확한 이해와 더불어 문맥에 맞는 정밀한 표현력을 요구합니다. 예를 들어 매뉴얼, 특허 문서, 소프트웨어 설명서, 의학 보고서 등이 이에 해당합니다. 일반 번역이 언어적 유창함과 감성적 전달에 초점을 맞춘다면, 기술 번역은 정보의 정확성, 일관성, 그리고 기술적 사실의 오류 없는 전달이 가장 중요합니다. 따라서 번역가는 해당 분야의 배경지식을 갖추고 있어야 하며, 번역 과정에서 용어집을 활용하여 일관된 어휘를 사용하는 것이 필수적입니다. 비즈니스 환경이나 글로벌 기술 기업에서 매우 중요하게 다루어지는 전문적인 영역입니다.