📖tear-apart

갈기갈기 찢다, 몹시 괴롭히다, 비판하다

3
검색 횟수
동사
/ˈteɚ/

tear-apart 이 단어가 뭔가요?

Tear apart는 물리적으로 무언가를 아주 작은 조각으로 찢거나 분해할 때 사용하는 구동사입니다. 단순히 찢는 것을 넘어, 종이나 천 같은 물체를 힘을 가해 완전히 해체하는 강한 동작을 의미합니다. 비유적으로는 사람의 마음을 갈기갈기 찢어놓을 만큼 큰 고통을 주거나 슬프게 할 때 사용하며, 누군가의 주장이나 작품을 아주 혹독하게 비판하여 논리적으로 무너뜨릴 때도 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 rip apart와 거의 동일하게 사용되지만, tear apart는 좀 더 감정적인 고통이나 철저한 분석적 비판의 맥락에서 자주 등장합니다. 일상 대화에서는 물론 뉴스나 비평문에서도 흔히 볼 수 있는 표현으로, 대상이 물리적인 물체인지, 사람의 감정인지, 혹은 논리적인 주장인지에 따라 그 의미가 유연하게 확장되는 것이 특징입니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다.

영영사전 의미

verb
  • to separate (something) into parts by pulling it, cutting it, etc. : to rip, split, or open (something) quickly or violently
  • to make (a hole or opening) in a piece of clothing, a piece of paper, etc., usually by cutting it on something sharp
  • to make (a hole, a path) in a violent or forceful way —sometimes used figuratively

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • tear apart a document — 문서를 갈기갈기 찢다
  • tear someone apart emotionally — 누군가의 마음을 찢어지게 하다
  • tear an argument apart — 논리를 완전히 반박하다
  • tear apart the house — 집을 샅샅이 뒤지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The dog tore apart the newspaper in the living room. — 개가 거실에 있는 신문을 갈기갈기 찢어놓았다.
  • The critics tore apart his latest movie for its weak plot. — 비평가들은 그의 최신 영화를 빈약한 줄거리를 이유로 혹독하게 비판했다.
  • The news of her departure tore him apart. — 그녀가 떠난다는 소식은 그의 마음을 갈기갈기 찢어놓았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '티어 어파트' -> '튀어! 아파트!' (2) 스토리: 아파트 경비 아저씨가 층간소음 때문에 화가 머리끝까지 났습니다. 윗집 아이들이 거실에서 종이를 갈기갈기 찢으며 놀자, 아저씨가 문을 박차고 들어가 '다 튀어! 이 아파트에서 나가!'라고 소리치며 종이들을 찢어버렸습니다. (3) 한 줄 요약: 층간소음 때문에 '튀어! 아파트!'라고 외치며 종이를 갈기갈기 찢다.
  • (1) 발음 연상: '티어 어파트' -> '티어(눈물) 어! 파트(부분)!' (2) 스토리: 슬픈 영화를 보는데, 주인공이 이별하는 장면에서 눈물이 뚝뚝 떨어집니다. 너무 슬퍼서 마음이 파트(부분)별로 갈기갈기 찢어지는 것 같아 '티어(눈물)가 어! 파트별로 찢어지네!'라고 외쳤습니다. (3) 한 줄 요약: 슬픈 영화를 보고 '티어(눈물)가 어! 파트별로' 마음을 찢어놓네.

자주 묻는 질문

.tear-apart 단어 정보

두 표현은 거의 같은 의미로 교차 사용이 가능합니다. 다만, Rip apart가 좀 더 거칠고 순식간에 찢어버리는 느낌이 강하다면, Tear apart는 조금 더 힘을 주어 분리하거나 비유적인 고통을 강조할 때 더 자주 쓰입니다.

네, '집을 샅샅이 뒤지다'라는 의미로 'tear the house apart'라고 표현할 수 있습니다. 물건을 찾기 위해 가구 등을 다 헤집어 놓는 상황을 생생하게 묘사하는 표현입니다.

네, 'I was torn apart by the news'처럼 감정적으로 큰 충격을 받았을 때 수동태로 자주 사용합니다. 이때는 '마음이 갈기갈기 찢어지는 것 같았다'는 뜻이 됩니다.

tear-apart 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.