Tangled webs는 주로 'Oh, what a tangled web we weave, when first we practice to deceive'라는 월터 스콧의 시 구절에서 유래한 관용구로, 한 번 거짓말을 시작하면 그것을 감추기 위해 더 많은 거짓말을 하게 되어 결국 스스로 빠져나올 수 없는 복잡한 상황에 처하게 되는 것을 의미합니다. 단순히 물리적으로 실타래가 엉킨 것을 뜻하기보다는, 인간관계나 상황이 거짓말이나 잘못된 판단으로 인해 걷잡을 수 없이 꼬여버린 상태를 비유적으로 나타낼 때 사용합니다. 이 표현은 주로 부정적인 맥락에서 쓰이며, 정직하지 못한 행동이 가져오는 파멸적인 결과를 경고하는 뉘앙스를 담고 있습니다. 일상 대화보다는 문학적이거나 교훈적인 글에서 자주 등장하며, 누군가 자신의 거짓말 때문에 스스로 함정을 파고 있다는 점을 강조할 때 매우 효과적인 표현입니다. 비슷한 의미로 'a web of lies'가 있으며, 이는 거짓말의 그물망에 갇힌 상태를 직접적으로 묘사합니다.