📖tangled-webs

복잡하게 얽힌 거짓말, 꼬인 상황

16
검색 횟수
기타

tangled-webs 이 단어가 뭔가요?

Tangled webs는 주로 'Oh, what a tangled web we weave, when first we practice to deceive'라는 월터 스콧의 시 구절에서 유래한 관용구로, 한 번 거짓말을 시작하면 그것을 감추기 위해 더 많은 거짓말을 하게 되어 결국 스스로 빠져나올 수 없는 복잡한 상황에 처하게 되는 것을 의미합니다. 단순히 물리적으로 실타래가 엉킨 것을 뜻하기보다는, 인간관계나 상황이 거짓말이나 잘못된 판단으로 인해 걷잡을 수 없이 꼬여버린 상태를 비유적으로 나타낼 때 사용합니다. 이 표현은 주로 부정적인 맥락에서 쓰이며, 정직하지 못한 행동이 가져오는 파멸적인 결과를 경고하는 뉘앙스를 담고 있습니다. 일상 대화보다는 문학적이거나 교훈적인 글에서 자주 등장하며, 누군가 자신의 거짓말 때문에 스스로 함정을 파고 있다는 점을 강조할 때 매우 효과적인 표현입니다. 비슷한 의미로 'a web of lies'가 있으며, 이는 거짓말의 그물망에 갇힌 상태를 직접적으로 묘사합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • weave a tangled web — 복잡하게 얽힌 거짓말을 지어내다
  • caught in a tangled web — 꼬인 상황에 갇히다
  • spin a tangled web — 거짓말의 덫을 놓다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He realized too late that he had woven a tangled web of lies. — 그는 자신이 거짓말로 얽힌 복잡한 덫을 놓았다는 것을 너무 늦게 깨달았다.
  • The politician found himself caught in a tangled web of his own making. — 그 정치인은 자신이 만든 복잡한 거짓말의 굴레에 갇혀버렸다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 탱글드 웹 -> '탱글탱글한 웹(거미줄)' — [스토리] 거미가 탱글탱글하게 살찐 파리를 잡으려고 끈적한 거미줄을 쳤는데, 너무 촘촘하게 쳐서 자기 발도 다 엉켜버렸어요. — [한 줄 요약] 탱글탱글한 거미줄에 자기 발이 엉켰네(Tangled webs)!
  • [발음 연상] 탱글드 웹 -> '탱글(탱글)대며 웩!' — [스토리] 거짓말쟁이가 거짓말을 계속하다가 혀가 꼬여서 '탱글탱글' 소리를 내며 '웩'하고 토해버리는 상황이에요. — [한 줄 요약] 거짓말이 꼬여서 탱글대며 웩(Tangled webs)!

자주 묻는 질문

.tangled-webs 단어 정보

네, 주로 거짓말이나 속임수로 인해 상황이 꼬였을 때 사용하는 문학적인 표현입니다.

의미는 거의 같지만, tangled webs는 '스스로 얽혀 들어갔다'는 뉘앙스가 더 강하고, web of lies는 '거짓말의 구조물' 자체를 강조합니다.

일상적인 대화보다는 글을 쓰거나 누군가의 행동을 비판적으로 묘사할 때 사용하는 격식 있는 표현입니다.

tangled-webs 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.