📖tangled-relationships

복잡하게 얽힌 관계, 꼬인 관계

8
검색 횟수
구·숙어

tangled-relationships 이 단어가 뭔가요?

Tangled relationships는 서로 복잡하게 얽혀 있어 해결하기 어렵거나 혼란스러운 인간관계를 의미하는 표현입니다. 여기서 tangled는 '엉킨, 꼬인'이라는 뜻의 형용사로, 실타래가 복잡하게 엉켜 풀기 힘든 상태를 비유적으로 나타냅니다. 주로 연인 사이의 삼각관계, 가족 간의 갈등, 혹은 이해관계가 복잡하게 얽힌 비즈니스 관계 등에서 자주 사용됩니다. 단순히 복잡하다는 의미의 complicated보다 더 시각적으로 '실타래처럼 꼬여서 풀기 어렵다'는 뉘앙스가 강합니다. 일상 대화에서는 물론 드라마나 영화의 줄거리를 설명할 때도 매우 흔하게 쓰이며, 감정적으로나 상황적으로 정리가 되지 않은 상태를 강조할 때 적합한 표현입니다. 이 표현을 사용할 때는 관계가 단순히 복잡한 것을 넘어, 서로의 영향력이 얽혀 있어 한쪽을 건드리면 다른 쪽까지 영향을 미치는 상황임을 암시합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get involved in tangled relationships — 복잡한 관계에 휘말리다
  • untangle tangled relationships — 꼬인 관계를 풀다
  • a web of tangled relationships — 복잡하게 얽힌 관계의 그물망

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The movie depicts a story of tangled relationships among four friends. — 그 영화는 네 친구 사이의 복잡하게 얽힌 관계에 대한 이야기를 그린다.
  • I want to avoid getting into any more tangled relationships. — 나는 더 이상 복잡하게 얽힌 관계에 휘말리고 싶지 않다.
  • It took years to resolve their tangled relationships. — 그들의 꼬인 관계를 해결하는 데 수년이 걸렸다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 탱글드(tangled) -> '탱글탱글한 젤리가 엉켰다' — [스토리] 탱글탱글한 젤리들을 한 그릇에 담았는데, 서로 너무 끈적거려서 떼어내려 할수록 더 엉망진창으로 엉켜버렸어요. 마치 우리 사이의 복잡한 관계처럼요! — [한 줄 요약] 탱글탱글한 젤리가 엉키듯 꼬인 관계, 탱글드(tangled)!
  • [발음 연상] 탱글드(tangled) -> '탱크가 들(field)에서 엉켰다' — [스토리] 좁은 들판에서 탱크 두 대가 서로 엉켜서 꼼짝도 못 하고 있어요. 관계가 너무 꼬여서 앞으로 나아가지 못하는 상황과 똑같죠. — [한 줄 요약] 탱크가 들에서 엉키면 탱글드(tangled)한 관계!

자주 묻는 질문

.tangled-relationships 단어 정보

Complicated는 단순히 '복잡하다'는 뜻이지만, tangled는 실타래가 엉킨 것처럼 '풀기 어렵게 꼬여 있다'는 시각적이고 강한 뉘앙스를 포함합니다.

네, 이해관계가 복잡하게 얽혀 있어 의사결정이 어려운 상황을 묘사할 때 충분히 사용할 수 있습니다.

Tangled는 부정적인 뉘앙스가 강하므로, 단순히 관계가 깊다는 의미로 쓰기보다는 갈등이나 혼란이 있는 관계를 설명할 때 사용하는 것이 좋습니다.

tangled-relationships 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.