📖take-the-hardest-hit

가장 큰 타격을 입다, 가장 심한 피해를 보다, 직격탄을 맞다

4
검색 횟수
기타

take-the-hardest-hit 이 단어가 뭔가요?

take the hardest hit은 어떤 부정적인 사건, 경제적 위기, 자연재해 또는 정책 변화 등으로 인해 여러 집단이나 지역 중에서 가장 심각하고 직접적인 피해를 입었을 때 사용하는 표현입니다. 여기서 hit은 물리적인 타격뿐만 아니라 추상적인 손실이나 고통을 의미하며, hardest라는 최상급 형용사를 통해 그 정도가 가장 극심함을 강조합니다. 주로 뉴스나 경제 기사에서 특정 산업군이나 취약 계층이 겪는 어려움을 묘사할 때 자주 등장합니다. 유사한 표현으로는 bear the brunt of가 있으나, take the hardest hit은 결과적으로 입은 피해의 크기와 결과에 더 초점을 맞추는 경향이 있습니다. 일상적인 대화보다는 공식적인 보고서나 언론 매체에서 더 빈번하게 사용되는 격식 있는 표현입니다. 주어로는 주로 피해를 입은 대상(산업, 지역, 계층 등)이 옵니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • The tourism industry took the hardest hit — 관광 산업이 가장 큰 타격을 입었다
  • Low-income families take the hardest hit — 저소득층 가정이 가장 심한 피해를 본다
  • Small businesses took the hardest hit during the pandemic — 팬데믹 기간 동안 소상공인들이 가장 큰 타격을 입었다
  • The coastal regions took the hardest hit from the storm — 해안 지역이 폭풍으로 인해 가장 심각한 피해를 입었다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The retail sector took the hardest hit during the economic recession. — 경제 침체기 동안 소매 부문이 가장 큰 타격을 입었습니다.
  • When the factory closed, the local community took the hardest hit. — 공장이 문을 닫았을 때, 지역 사회가 가장 심한 피해를 보았습니다.
  • Young workers often take the hardest hit when the job market shrinks. — 고용 시장이 위축될 때 젊은 노동자들이 종종 가장 큰 타격을 입습니다.
  • The southern part of the country took the hardest hit from the earthquake. — 그 나라의 남부 지역이 지진으로 인해 가장 심각한 피해를 입었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 테이크 더 하디스트 힛 -> '테이크(가져가다) 더 하디(하디/단단히) 스트(스트레스) 힛(치다)' — (2) 스토리: 권투 경기에서 가장 단단한(Hardest) 주먹으로 한 대 툭(Hit) 맞았다고 생각해보세요. 그 충격을 온몸으로 가져가는(Take) 장면입니다. 상대방의 필살기를 정면으로 맞았으니 얼마나 아프겠어요? — (3) 한 줄 요약: 가장 단단한 주먹을 맞았으니(Hardest Hit) 가장 큰 타격을 입은 셈이지!
  • (1) 발음 연상: 하디스트 힛 -> '하드(Hard)하게 힛(Hit) 당하다' — (2) 스토리: 아이스크림 '하드'를 먹다가 이빨을 세게 힛(Hit) 당해서 깨졌어요. 내 입안에서 그 이빨이 가장 큰 타격을 입은 부위가 된 거죠. — (3) 한 줄 요약: 하드하게 힛 당해서 가장 큰 타격을 입다!

자주 묻는 질문

.take-the-hardest-hit 단어 정보

bear the brunt는 공격이나 충격의 '가장 강한 힘'을 정면에서 견뎌낸다는 과정에 초점이 있고, take the hardest hit은 결과적으로 입은 '피해의 규모'가 가장 크다는 점을 강조합니다.

아니요, 주로 경제적 손실, 자연재해, 질병 등 부정적인 영향이나 피해를 입는 상황에서만 사용됩니다.

네, 특정 집단이나 계층뿐만 아니라 'He took the hardest hit'처럼 개인에게도 사용할 수 있지만, 보통은 경제적/사회적 맥락에서 더 많이 쓰입니다.

take-the-hardest-hit 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.