📖take-heed

주의하다, 유의하다, 귀담아듣다

11
검색 횟수
기타

take-heed 이 단어가 뭔가요?

Take heed는 '주의를 기울이다, 조심하다, 충고를 귀담아듣다'라는 의미를 지닌 격식 있는 표현입니다. 주로 누군가의 경고나 조언을 진지하게 받아들여 행동을 수정해야 할 때 사용합니다. 일상적인 대화보다는 문학 작품, 연설, 혹은 격식 있는 글에서 자주 등장하며, 현대 영어에서는 다소 고풍스럽거나 엄숙한 느낌을 줍니다. 비슷한 의미의 pay attention이나 listen to보다 훨씬 더 무게감이 있으며, 단순히 듣는 것을 넘어 그 내용에 따라 행동을 변화시켜야 한다는 경고의 뉘앙스가 강합니다. 주로 'take heed of'의 형태로 뒤에 주의해야 할 대상이 오거나, 문장 끝에서 단독으로 쓰여 '조심하라'는 경고의 의미로 사용됩니다. 이 표현을 사용할 때는 상대방에게 진지한 조언을 건네거나, 어떤 상황의 심각성을 강조하고 싶을 때 적절합니다.

영영사전 의미

noun
  • attention or notice—often used with pay or take

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • take heed of the warning — 경고에 주의를 기울이다
  • take heed of advice — 조언을 귀담아듣다
  • take heed of the consequences — 결과를 유의하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You should take heed of his advice if you want to succeed. — 성공하고 싶다면 그의 조언을 귀담아들어야 한다.
  • Take heed, for the road ahead is very dangerous. — 주의하라, 앞길이 매우 위험하다.
  • The government failed to take heed of the public's concerns. — 정부는 대중의 우려에 주의를 기울이지 않았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 테이크 히드(take heed) -> '테이크(take) 히드(heed)!' -> '테이크(take) 히드(heed)가 튄다!' — [스토리] 숲속을 걷는데 갑자기 '테이크(take) 히드(heed)'라는 괴물이 튀어나와서 길을 막아요. 너무 놀라서 멈춰 섰더니, 괴물이 '조심해(take heed)!'라고 외치네요. — [한 줄 요약] 테이크 히드 괴물이 튀어나오니 조심(take heed)해야 해!
  • [발음 연상] 테이크 히드(take heed) -> '테이크(take) 히드(heed)' -> '히드(heed)를 챙겨(take)!' — [스토리] 시험장에 들어가는 친구에게 '히드(heed, 주의력)'라는 이름의 부적을 챙겨(take) 주면서 말했어요. '이거 꼭 챙겨야 시험 문제 주의 깊게 봐!' — [한 줄 요약] 주의력(heed)을 챙겨(take)야 실수를 안 하지!

자주 묻는 질문

.take-heed 단어 정보

아니요, 일상 대화에서는 다소 격식 있거나 고풍스럽게 들릴 수 있습니다. 친구 사이에는 'Be careful'이나 'Pay attention'을 쓰는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

Heed는 동사로 직접 쓰여 '주의하다'라는 뜻을 가지며, Take heed는 관용구로서 '주의를 기울이다'라는 동작을 강조하는 표현입니다. 의미는 거의 같지만, Take heed가 조금 더 강조하는 느낌을 줍니다.

반드시 그런 것은 아닙니다. 'Take heed of [대상]'처럼 쓰이기도 하지만, 문장 끝에서 'Take heed!'라고만 하여 '조심해!'라는 독립적인 경고로도 자주 쓰입니다.

take-heed 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.