📖take-care

돌보다, 주의하다, 잘 지내라

12
검색 횟수
기타
/ˈkeɚ/

take-care 이 단어가 뭔가요?

Take care는 상대방을 돌보거나 주의를 기울이라는 의미, 그리고 헤어질 때 작별 인사로 널리 쓰이는 표현입니다. 누군가를 보살피거나 책임을 지는 상황에서 'take care of' 형태로 자주 사용되며, 이때는 '처리하다'나 '돌보다'라는 뜻을 가집니다. 반면, 작별 인사로 쓰일 때는 '몸조심해' 또는 '잘 지내'라는 따뜻한 안부의 의미를 담고 있습니다. 한국어의 '조심하세요'와는 달리, 상대방의 안녕을 비는 긍정적인 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 자리보다는 친구, 가족, 동료 사이에서 친근하게 사용하기 적합하며, 이메일이나 편지의 끝맺음 말로도 매우 흔하게 쓰입니다. 비슷한 표현인 'be careful'이 위험을 경고하는 느낌이라면, 'take care'는 상대방에 대한 애정과 배려가 담긴 부드러운 표현이라는 점이 가장 큰 차이점입니다.

영영사전 의미

noun
  • effort made to do something correctly, safely, or without causing damage
  • things that are done to keep someone healthy, safe, etc.
  • things that are done to keep something in good condition
verb
  • to carry or move (something) to a place
  • to carry and give (something) to a person
  • to carry, move, or lead (someone) to a place —sometimes used figuratively

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • take care of yourself — 몸조심하세요
  • take care of the problem — 문제를 처리하다
  • take care of the kids — 아이들을 돌보다
  • take care of business — 일을 처리하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Take care of yourself while I'm away. — 내가 없는 동안 몸조심해.
  • I have to take care of some urgent business. — 급한 일을 좀 처리해야 해.
  • It was nice meeting you, take care! — 만나서 반가웠어요, 잘 지내요!
  • She takes care of her elderly parents. — 그녀는 연로하신 부모님을 돌본다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 테이크 케어 -> '테이프 케어' — [스토리] 다친 강아지 발에 붕대를 감아주려고 테이프를 정성껏 붙여주는 모습이에요. '테이프(테이크)로 케어(돌봄)를 해주는 거죠.' — [한 줄 요약] 테이프를 붙여주며 정성껏 돌봐(take care) 주세요!
  • [발음 연상] 테이크 케어 -> '태극 케어' — [스토리] 태극기를 흔들며 멀리 떠나는 친구에게 '태극기 휘날리며 몸조심해!'라고 외치는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 태극기를 흔들며 잘 지내라고(take care) 인사해요!

자주 묻는 질문

.take-care 단어 정보

Be careful은 위험한 상황에서 '조심하라'는 경고의 의미가 강하고, Take care는 상대방의 안녕을 빌어주는 따뜻한 배려의 표현입니다.

네, 아주 자연스럽습니다. '잘 지내', '몸조심해'라는 뜻으로 친구나 지인과 헤어질 때 가장 흔하게 쓰는 작별 인사 중 하나입니다.

Take care of는 뒤에 목적어(사람이나 일)가 와서 '~를 돌보다/처리하다'라는 뜻이 되고, 목적어 없이 쓰이는 Take care는 주로 작별 인사나 안부의 의미로 쓰입니다.

take-care 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.