📖tackle-issues

문제를 다루다, 문제를 해결하려고 노력하다, 문제에 대처하다

14
검색 횟수
구·숙어

tackle-issues 이 단어가 뭔가요?

Tackle issues는 복잡하거나 어려운 문제를 정면으로 마주하여 해결하려는 의지를 담은 표현입니다. 여기서 tackle은 원래 미식축구에서 상대 선수를 거칠게 붙잡아 넘어뜨리는 동작에서 유래한 단어로, 단순히 문제를 처리하는 것을 넘어 적극적이고 단호하게 문제에 달려드는 뉘앙스를 풍깁니다. 주로 비즈니스 환경이나 공적인 토론에서 자주 사용되며, 막연히 문제를 해결한다는 뜻의 solve보다 훨씬 더 '어려운 과제에 맞서 싸운다'는 능동적인 태도가 강조됩니다. 비슷한 표현인 deal with가 상황을 관리하거나 처리한다는 중립적인 느낌이라면, tackle은 그 문제를 정면 돌파하겠다는 결연한 의지가 포함되어 있습니다. 따라서 사회적 문제, 기술적 난제, 혹은 조직 내의 갈등처럼 쉽게 해결되지 않는 사안을 다룰 때 이 표현을 사용하면 매우 전문적이고 주도적인 인상을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • tackle issues head-on — 문제를 정면으로 다루다
  • tackle complex issues — 복잡한 문제들을 해결하다
  • tackle pressing issues — 시급한 문제들에 대처하다
  • tackle global issues — 세계적인 문제들을 다루다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We need to tackle these issues before they get worse. — 상황이 더 악화되기 전에 이 문제들을 해결해야 합니다.
  • The new manager is eager to tackle the issues within the team. — 새 매니저는 팀 내의 문제들을 적극적으로 해결하려고 합니다.
  • It is not easy to tackle such complex issues in a short time. — 짧은 시간 안에 그렇게 복잡한 문제들을 다루기는 쉽지 않습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 태클 이슈 -> '태클(tackle) 걸어 이슈(issue)를!' — [스토리] 축구 경기장에서 상대방이 공을 몰고 가는데, 갑자기 심판이 나타나서 '태클 걸어 이슈를!'이라고 외칩니다. 공을 뺏는 게 아니라 문제(issue)를 뺏어서 해결하라는 뜻이죠. — [한 줄 요약] 문제에 태클을 걸어 확실하게 해결하자!
  • [발음 연상] 태클 이슈 -> '택(tackle)도 없는 이슈(issue)를 다루다' — [스토리] 너무 말도 안 되는(택도 없는) 어려운 문제들을 보고 한숨 쉬던 주인공이, 갑자기 결심한 듯 소매를 걷어붙이고 달려듭니다. — [한 줄 요약] 택도 없이 어려운 문제도 태클 걸어 해결한다!

자주 묻는 질문

.tackle-issues 단어 정보

Solve는 문제의 '결과'로서 해결책을 찾아내는 것에 초점이 있고, Tackle은 문제를 해결하기 위해 '과정' 속에서 적극적으로 맞서고 노력하는 태도에 초점이 있습니다.

네, 가능합니다. 하지만 일상적인 작은 문제보다는 다소 무게감이 있거나 해결하기 까다로운 사안에 대해 말할 때 더 자연스럽습니다.

네, 'tackle the problem'이나 'tackle the issue'처럼 목적어를 바로 붙여서 사용하면 됩니다.

tackle-issues 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.