📖suffer-the-most-from

가장 큰 고통을 겪다, 가장 심하게 피해를 입다

3
검색 횟수
구·숙어

suffer-the-most-from 이 단어가 뭔가요?

suffer the most from은 특정 원인이나 상황으로 인해 가장 큰 피해나 고통을 받는 대상을 지칭할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 suffer는 단순히 아프다는 의미를 넘어, 경제적, 사회적, 혹은 심리적인 어려움을 겪는다는 포괄적인 의미를 담고 있습니다. the most는 최상급으로, 여러 대상 중 가장 심각한 영향을 받는다는 점을 강조합니다. 이 표현은 주로 뉴스, 보고서, 혹은 일상적인 대화에서 어떤 문제의 심각성을 논할 때 자주 쓰입니다. 유사한 표현으로 be hardest hit by가 있는데, 이는 주로 재난이나 경제 위기 같은 외부적 충격에 대해 더 자주 사용되는 반면, suffer the most from은 개인적인 고통이나 장기적인 문제 상황에도 폭넓게 적용할 수 있다는 차이가 있습니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 유용한 구문입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • suffer the most from climate change — 기후 변화로 가장 큰 고통을 겪다
  • suffer the most from the economic crisis — 경제 위기로 가장 큰 피해를 입다
  • suffer the most from a lack of resources — 자원 부족으로 가장 큰 어려움을 겪다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Children often suffer the most from poverty. — 아이들이 빈곤으로 가장 큰 고통을 겪는 경우가 많다.
  • Small businesses suffer the most from sudden tax increases. — 소상공인들이 갑작스러운 세금 인상으로 가장 큰 피해를 입는다.
  • The elderly suffer the most from extreme heat waves. — 노인들이 극심한 폭염으로 가장 큰 고통을 받는다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '서퍼 더 모스트 프롬' -> '서퍼(서퍼들이) 더 모스트(더 못 쓰게) 프롬(프롬 파티에서)' — [스토리] 파도 타는 서퍼들이 멋진 프롬 파티에 초대받았는데, 파도에 젖은 옷 때문에 파티장에 들어가지 못하고 밖에서 가장 큰 고통을 겪고 있어요. — [한 줄 요약] 서퍼들이 파티에 못 들어가서 가장 큰 고통을 겪네!
  • [발음 연상] '서퍼 더 모스트 프롬' -> '서퍼(서퍼가) 더 모스트(더 못 쓰게) 프롬(프롬(from)에서)' — [스토리] 서퍼가 바다에서 너무 오래 서핑을 하다가 피부가 다 타버려서, 프롬 파티에 갈 수 없을 정도로 가장 큰 고통을 겪고 있어요. — [한 줄 요약] 서핑하다 타버려서 가장 큰 고통을 겪네!

자주 묻는 질문

.suffer-the-most-from 단어 정보

suffer from은 단순히 '~로 고통받다'라는 일반적인 사실을 말하지만, suffer the most from은 그중에서도 '가장 심하게' 고통받는다는 최상급의 강조 의미가 추가된 것입니다.

네, 그렇습니다. 고통의 원인이 되는 명사나 동명사(V-ing) 형태가 뒤따라와야 합니다.

네, 뉴스뿐만 아니라 일상 대화에서도 어떤 문제의 심각성을 강조할 때 매우 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

suffer-the-most-from 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.