📖spark-a-controversy

논란을 일으키다, 분쟁을 촉발하다

10
검색 횟수
구·숙어

spark-a-controversy 이 단어가 뭔가요?

Spark a controversy는 어떤 사건이나 발언이 갑작스럽게 논쟁이나 반발을 불러일으킬 때 사용하는 표현입니다. 여기서 spark는 '불꽃을 튀기다'라는 뜻으로, 작은 불씨가 큰 화재를 일으키듯 사소해 보이는 행동이나 말이 사회적 혹은 집단적 논란의 시발점이 될 때 주로 쓰입니다. 이 표현은 주로 뉴스 기사나 시사 토론에서 특정 정책, 유명인의 발언, 혹은 예술 작품이 대중의 비판을 받을 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 'cause a controversy'보다 'spark'라는 단어가 주는 역동적인 느낌 때문에, 논란이 순식간에 확산되거나 격렬하게 타오르는 상황을 묘사할 때 훨씬 더 효과적입니다. 격식 있는 자리나 언론 매체에서 주로 사용되는 표현이며, 단순히 논란이 있다는 사실을 넘어 그 논란이 어떻게 시작되었는지에 초점을 맞출 때 사용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • spark a heated controversy — 격렬한 논란을 일으키다
  • spark a public controversy — 대중적인 논란을 촉발하다
  • spark a major controversy — 큰 논란을 불러일으키다
  • spark a controversy over something — ~에 관한 논란을 일으키다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The politician's recent remarks sparked a controversy among voters. — 그 정치인의 최근 발언은 유권자들 사이에서 논란을 일으켰다.
  • The new law sparked a controversy regarding personal privacy. — 그 새로운 법은 개인 정보 보호와 관련하여 논란을 촉발했다.
  • His decision to resign suddenly sparked a controversy within the company. — 갑작스러운 그의 사임 결정은 회사 내에서 논란을 불러일으켰다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '스파크 어 컨트로버시' -> '스파크(불꽃)가 튀어, 컨(큰) 트러블(문제)이 오지!' (2) 스토리: 평화로운 마을 회의에서 누군가 엉뚱한 말을 던지자마자, 마치 전기 스파크가 튀듯 사람들이 서로 소리를 지르며 싸우기 시작합니다. 그 작은 말 한마디가 마을 전체를 뒤흔드는 큰 논란의 불씨가 된 것이죠. (3) 한 줄 요약: 스파크가 튀면 큰 트러블(논란)이 온다!
  • (1) 발음 연상: '스파크 어 컨트로버시' -> '스파크(불꽃)가 튀어, 컨트롤(통제)이 안 되지!' (2) 스토리: 요리사가 실수로 불꽃(스파크)을 크게 냈는데, 그 불꽃이 옆에 있던 귀한 재료를 태워버렸습니다. 손님들은 이게 요리냐며 난리가 났고, 식당 안은 순식간에 통제 불능의 논란의 장이 되었습니다. (3) 한 줄 요약: 스파크가 튀면 컨트롤이 안 되는 논란이 시작된다!

자주 묻는 질문

.spark-a-controversy 단어 정보

Cause는 단순히 원인이 된다는 중립적인 의미라면, Spark는 불꽃이 튀듯 논란이 갑자기 확산되거나 격렬해지는 역동적인 뉘앙스가 강합니다.

네, 쓸 수 있습니다. 하지만 주로 뉴스나 격식 있는 상황에서 더 자주 쓰이며, 친구 사이라면 'start a big argument'와 같이 조금 더 쉬운 표현을 쓰기도 합니다.

네, 특정 사건이 하나의 논란을 일으킨 것이므로 'a controversy'라고 쓰는 것이 자연스럽습니다. 다만, 'spark controversy'처럼 관사 없이 추상적인 개념으로 쓰기도 합니다.

spark-a-controversy 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.