📖slip-one's-mind

깜빡하다, 잊어버리다

7
검색 횟수
기타

slip-one's-mind 이 단어가 뭔가요?

Slip one's mind는 어떤 일을 하려고 했거나 기억하고 있어야 할 내용을 순간적으로 잊어버렸을 때 사용하는 관용구입니다. 단순히 기억력이 나빠서 잊은 것이 아니라, 원래는 기억하고 있었지만 주의를 기울이지 않거나 다른 일에 집중하다가 갑자기 머릿속에서 빠져나간 상황을 묘사합니다. 'I'm sorry, it completely slipped my mind'와 같이 사과할 때 매우 자주 쓰이며, 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화에서 훨씬 자연스럽게 들립니다. 비슷한 표현인 forget은 단순히 '잊다'라는 일반적인 상태를 나타내지만, slip one's mind는 '내 기억이라는 그물망에서 정보가 미끄러져 나갔다'는 뉘앙스를 주어, 고의가 아니었음을 강조하는 변명의 의미가 강합니다. 따라서 비즈니스 상황에서 약속을 깜빡했을 때 'I forgot'보다 훨씬 부드럽고 정중한 느낌을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • completely slip one's mind — 완전히 깜빡하다
  • sorry that it slipped my mind — 깜빡해서 미안하다
  • it just slipped my mind — 그냥 순간적으로 잊었다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I'm so sorry, your birthday completely slipped my mind. — 정말 미안해요, 당신 생일을 완전히 깜빡했어요.
  • I meant to call him, but it slipped my mind. — 그에게 전화하려고 했는데 깜빡했네요.
  • Did you finish the report? Oh, it slipped my mind! — 보고서 끝냈나요? 아, 깜빡하고 있었어요!

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 슬립 원스 마인드 -> '슬립(잠) 원스(한 번) 마인드(마음)' — [스토리] 시험 공부를 하려고 마음을 먹었는데, 딱 한 번(원스) 잠(슬립)을 자고 일어났더니 공부할 내용이 머릿속에서 싹 사라져 버렸어요. — [한 줄 요약] 한 번(원스) 잠(슬립) 자고 나니 기억이 다 사라졌네!
  • [발음 연상] 슬립 원스 마인드 -> '슬립(미끄러지다) 원스(한 번) 마인드(마음)' — [스토리] 내 마음속에 꼭 붙잡고 있던 약속이 마치 기름칠한 것처럼 내 마음(마인드)에서 한 번(원스) 미끄러져(슬립) 밖으로 나가버렸어요. — [한 줄 요약] 내 마음에서 한 번 미끄러져 나갔으니 깜빡할 수밖에!

자주 묻는 질문

.slip-one's-mind 단어 정보

Forget은 단순히 잊는 행위 자체를 말하지만, slip one's mind는 '기억하려고 했는데 순간적으로 빠져나갔다'는 변명의 뉘앙스가 강합니다.

네, 상대방에게 실수를 사과할 때 'It slipped my mind'라고 하면 '고의가 아니었다'는 점을 정중하게 전달할 수 있어 매우 유용합니다.

네, 주로 'It'을 주어로 사용하여 '그 일이 내 기억에서 빠져나갔다'는 구조로 사용합니다.

slip-one's-mind 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.