📖showing-off

과시하기, 자랑하기, 뽐내기

6
검색 횟수
구·숙어

showing-off 이 단어가 뭔가요?

Showing-off는 자신의 능력, 재산, 외모 등을 남들에게 드러내어 주목받으려는 행동을 의미하는 구동사 표현입니다. 주로 부정적인 뉘앙스를 담고 있어, 상대방이 지나치게 잘난 척을 하거나 허세를 부릴 때 사용합니다. 'Boasting'이나 'bragging'과 유사하지만, 'showing-off'는 말뿐만 아니라 행동이나 물건을 통해 시각적으로 과시하는 경우에 더 자주 쓰입니다. 예를 들어, 비싼 차를 일부러 천천히 몰거나, 운동 실력을 과하게 뽐내는 상황이 이에 해당합니다. 일상생활에서 친구들 사이의 대화나 직장 내에서 겸손하지 못한 태도를 지적할 때 흔히 사용되며, 격식 있는 자리보다는 캐주얼한 상황에서 더 자주 들을 수 있습니다. 단순히 자신의 성취를 알리는 것과는 달리, 타인의 시선을 강요하는 듯한 느낌을 주기 때문에 사용할 때 주의가 필요한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stop showing off — 자랑 좀 그만해
  • showing off one's wealth — 부를 과시하는 것
  • just showing off — 그냥 뽐내는 중

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is just showing off his new car to everyone. — 그는 모두에게 자신의 새 차를 자랑하고 있을 뿐이야.
  • Stop showing off your muscles in the gym. — 헬스장에서 근육 자랑 좀 그만해.
  • She was showing off her expensive jewelry at the party. — 그녀는 파티에서 비싼 보석을 과시하고 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 쇼잉 오프 -> '쇼잉(Show in) 오프(Off)' -> '쇼를 하네, 오프(Off)해!' — [스토리] 친구가 길거리에서 갑자기 비싼 명품 옷을 입고 춤을 추며 사람들의 시선을 끌려고 합니다. 너무 민망해서 친구에게 '야, 그 쇼 좀 그만해(Show off)! 당장 꺼(Off)!'라고 소리치는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 쇼 좀 그만하고 꺼(Off)! 그게 바로 과시(Showing-off)야.
  • [발음 연상] 쇼잉 오프 -> '쇼(Show) 잉(잉잉) 오프' -> '쇼하면서 잉잉대네' — [스토리] 덩치 큰 친구가 자기 힘이 세다고 억지로 무거운 짐을 들다가 낑낑대며 '쇼'를 합니다. 그러면서도 남들이 안 봐주면 '잉잉'거리며 관심을 구걸하네요. — [한 줄 요약] 쇼하면서 잉잉대며 자랑하는 꼴이라니!

자주 묻는 질문

.showing-off 단어 정보

Bragging은 주로 말로 자신의 성취를 떠벌리는 것에 집중하는 반면, Showing-off는 행동이나 물건을 통해 시각적으로 남에게 보여주며 주목받으려는 행위를 포함합니다.

대부분의 경우 부정적인 뉘앙스로 쓰이지만, 아주 가끔 아이들이 재롱을 부리거나 귀엽게 자신의 능력을 보여줄 때 '귀엽게 자랑한다'는 느낌으로 쓰이기도 합니다.

주어 + show off + 목적어 순서로 씁니다. 예: 'He shows off his skills.' (그는 자신의 기술을 뽐낸다.)

showing-off 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.