📖show-through-in

드러나다, 비치다, 나타나다

8
검색 횟수
동사

show-through-in 이 단어가 뭔가요?

show-through-in은 어떤 내면의 성질, 감정, 혹은 특징이 겉으로 드러나거나 특정 상황에서 명확하게 보일 때 사용하는 구동사 표현입니다. 주로 추상적인 자질인 친절함, 자신감, 전문성, 혹은 열정 등이 사람의 말이나 행동, 작품, 결과물 등을 통해 자연스럽게 나타나는 상황을 묘사합니다. 'Show through' 자체는 물리적으로 얇은 천이나 종이 뒤의 물체가 비쳐 보인다는 뜻도 있지만, 전치사 'in'과 결합할 때는 주로 어떤 활동이나 맥락 안에서 그 특징이 발견된다는 비유적인 의미로 쓰입니다. 'Reveal'이나 'Manifest'보다 더 자연스럽고 은근하게 배어 나오는 느낌을 주며, 억지로 보여주려 하지 않아도 저절로 느껴지는 긍정적이거나 부정적인 특성을 설명할 때 유용합니다. 특히 예술가의 스타일이 작품에 투영되거나, 사람의 인격이 위기 상황에서 드러날 때 자주 사용되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • Personality shows through in — 성격이 ~에서 드러나다
  • Confidence shows through in — 자신감이 ~에서 나타나다
  • Quality shows through in — 품질이 ~에서 돋보이다
  • Passion shows through in — 열정이 ~에서 비치다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Her kindness shows through in her every word. — 그녀의 친절함은 그녀의 모든 말에서 묻어난다.
  • The artist's unique style shows through in this painting. — 예술가의 독특한 스타일이 이 그림에서 잘 드러난다.
  • Your hard work will eventually show through in your results. — 당신의 노고는 결국 결과에서 나타날 것입니다.
  • A person's true character shows through in times of crisis. — 위기의 순간에 사람의 진정한 인격이 드러난다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — 쇼 스루 인 -> '쇼(Show)를 수(Through)놓은 인(In)' — [스토리] — 화려한 마술 쇼를 무대 위에서 수놓듯 펼치고 있는데, 그 마술사의 진심 어린 노력이 무대 안(In)에서 은은하게 비치는 장면을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] — 쇼를 수놓은 정성이 무대 안에서 드러나다(Show through in)!
  • [발음 연상] — 쇼 스루 인 -> '보여(Show) 주루룩(Through) 인(In)' — [스토리] — 투명한 유리병 안에(In) 담긴 보석들이 밖으로 주루룩(Through) 빛을 내뿜으며 자신의 가치를 보여(Show)주고 있는 모습입니다. — [한 줄 요약] — 안에서 밖으로 주루룩 빛을 보여주며 드러나다!

자주 묻는 질문

.show-through-in 단어 정보

'Show through'는 단순히 무언가가 비쳐 보인다는 현상에 집중하고, 'in'이 붙으면 구체적으로 어떤 행동이나 상황 속에서 그 특징이 나타나는지를 강조합니다.

네, 가능합니다. 예를 들어 'His arrogance shows through in his tone'처럼 거만함이 말투에서 드러난다고 표현할 수 있습니다.

'Shine through'는 좀 더 긍정적이고 강렬하게 빛나는 느낌이며, 'Show through'는 좀 더 일반적이고 객관적인 드러남을 의미합니다.

show-through-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.