Shore up one's confidence는 흔들리거나 약해진 자신감을 외부의 도움이나 노력으로 다시 단단하게 세우거나 강화한다는 의미를 지닌 관용구입니다. 여기서 shore up은 원래 무너져가는 벽이나 건물을 지탱하기 위해 버팀목을 대는 건축 용어에서 유래했습니다. 따라서 단순히 자신감을 높이는 것(boost)을 넘어, 불안정한 상태에 있는 자신감을 무너지지 않게 지지하고 보강한다는 뉘앙스가 강합니다. 주로 실패를 겪었거나 중요한 일을 앞두고 긴장한 상황에서 스스로를 다독이거나 타인의 격려를 통해 마음을 다잡을 때 사용합니다. Boost confidence가 일반적인 자신감 상승을 의미한다면, shore up one's confidence는 위기 상황에서 내면의 힘을 보강하여 다시 일어서려는 의지가 담긴 표현입니다. 격식 있는 자리나 비즈니스 상황, 혹은 심리적인 조언을 건넬 때 매우 유용하게 쓰이는 고급스러운 표현입니다.