📖shine-at

뛰어나다, 두각을 나타내다, 잘하다

2
검색 횟수
구·숙어

shine-at 이 단어가 뭔가요?

Shine at은 어떤 분야나 활동에서 남들보다 월등히 뛰어난 실력을 발휘하거나 두각을 나타낼 때 사용하는 표현입니다. 직역하면 '~에서 빛나다'라는 뜻으로, 마치 무대 위에서 조명을 받는 것처럼 특정 상황에서 자신의 재능이 환하게 드러나는 모습을 상상하면 이해하기 쉽습니다. 주로 스포츠, 예술, 학업, 혹은 직무와 같이 개인의 역량이 돋보이는 맥락에서 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 'excel at'이나 'be good at'보다 조금 더 역동적이고 긍정적인 느낌을 주며, 단순히 잘하는 것을 넘어 그 분야에서 빛이 날 정도로 탁월하다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 격려의 말로 자주 사용되며, 특히 누군가의 잠재력을 칭찬할 때 매우 효과적인 표현입니다. 'Shine'이라는 단어가 가진 밝고 긍정적인 이미지가 그대로 녹아 있어, 듣는 사람에게도 자신감을 심어주는 따뜻한 격려의 의미로도 자주 활용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • shine at sports — 스포츠에서 두각을 나타내다
  • shine at school — 학교 공부를 아주 잘하다
  • shine at the interview — 면접에서 뛰어난 역량을 보이다
  • shine at playing the piano — 피아노 연주에 탁월한 재능을 보이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She really shines at mathematics, often solving problems that others find impossible. — 그녀는 수학에서 정말 두각을 나타내며, 다른 사람들이 불가능하다고 생각하는 문제들을 종종 풀어낸다.
  • Although he is quiet, he shines at team projects because of his excellent leadership. — 그는 조용한 편이지만, 뛰어난 리더십 덕분에 팀 프로젝트에서 빛을 발한다.
  • You will surely shine at the upcoming presentation if you practice a little more. — 조금만 더 연습하면 다가오는 발표에서 분명히 뛰어난 모습을 보일 거야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 샤인 앳 -> '샤인(shine) 앳(at)' -> '샤인(샤인머스캣) 앳(앳되게)'. [스토리] 앳된 얼굴의 아이가 샤인머스캣을 먹으며 피아노를 쳤는데, 갑자기 신들린 연주를 해서 모두가 놀랐어요. [한 줄 요약] 앳된 아이가 샤인머스캣 먹으며 연주하니 빛이 나네!
  • [발음 연상] 샤인 앳 -> '샤인(shine) 앳(앳된)'. [스토리] 앳된 신입사원이 회의에서 아무도 생각 못한 아이디어를 내서 팀 전체가 환하게 빛났어요. [한 줄 요약] 앳된 신입이 회의에서 빛을 발하네!

자주 묻는 질문

.shine-at 단어 정보

Be good at은 단순히 어떤 일을 잘한다는 사실을 말하지만, shine at은 그 분야에서 남들보다 돋보이거나 빛이 날 정도로 탁월하다는 강조의 의미가 더 강합니다.

네, shine at 뒤에는 명사나 동명사(V-ing)가 와서 어떤 분야에서 뛰어난지를 구체적으로 명시하는 것이 일반적입니다.

주로 사람의 재능을 칭찬할 때 쓰지만, 특정 팀이나 조직이 어떤 상황에서 두각을 나타낼 때도 사용할 수 있습니다.

shine-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.