📖sharp-distinction

뚜렷한 구분, 명확한 차이

26
검색 횟수
구·숙어

sharp-distinction 이 단어가 뭔가요?

Sharp distinction은 두 가지 이상의 대상이나 개념 사이에서 아주 분명하고 확실한 차이가 존재함을 나타내는 표현입니다. 여기서 sharp는 '날카로운'이라는 뜻에서 확장되어, 경계선이 모호하지 않고 아주 정교하거나 명확하게 나뉘어 있음을 강조합니다. 주로 학문적인 논의, 법적 기준, 혹은 철학적인 분류를 다룰 때 자주 사용되며, 단순히 '다르다'는 느낌을 넘어 '누가 봐도 확실하게 구분된다'는 논리적 엄밀함을 전달합니다. 비슷한 표현으로 clear distinction이 있지만, sharp distinction은 그 경계가 칼로 자른 듯이 매우 예리하고 엄격하다는 뉘앙스를 더 강하게 풍깁니다. 격식 있는 글쓰기나 토론에서 논리적 근거를 제시할 때 매우 유용하며, 모호함을 배제하고 싶을 때 선택하는 고급스러운 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • draw a sharp distinction — 뚜렷한 경계를 긋다
  • make a sharp distinction — 명확하게 구분하다
  • a sharp distinction between A and B — A와 B 사이의 뚜렷한 차이

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The professor drew a sharp distinction between theory and practice. — 교수님은 이론과 실제 사이에 뚜렷한 경계를 그으셨다.
  • There is a sharp distinction between the two legal cases. — 그 두 법적 사건 사이에는 명확한 차이가 존재한다.
  • We must make a sharp distinction between our personal and professional lives. — 우리는 사생활과 직장 생활을 명확하게 구분해야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '샵 디스팅션' -> '샵(가게) 뒤, 스팅(찌르다) 션(션하게)' — [스토리] 가게 뒤편에서 션하게 칼로 무를 싹둑 잘라버리는 장면을 상상해보세요. 칼날이 너무 예리해서 무가 뚜렷하게 두 조각으로 나뉘네요. — [한 줄 요약] 샵 뒤에서 션하게 칼로 잘라 뚜렷한 구분(sharp distinction)을 짓네!
  • [발음 연상] '샵 디스팅션' -> '샵(가게) 뒤, 스팅(찌르다) 션(션하게)' — [스토리] 션이라는 친구가 가게 뒤에서 날카로운 송곳으로 종이를 찔러 두 영역을 확실히 갈라놓고 있어요. 경계가 아주 날카롭고 명확하죠. — [한 줄 요약] 션이 찌르니 뚜렷한 구분(sharp distinction)이 생기네!

자주 묻는 질문

.sharp-distinction 단어 정보

Clear distinction은 '명확한 구분'이라는 일반적인 의미라면, Sharp distinction은 경계가 칼날처럼 예리하고 엄격하다는 강조의 의미가 더 강합니다.

일상적인 대화보다는 논문, 뉴스, 토론 등 격식 있는 상황에서 논리적 엄밀함을 강조할 때 주로 사용합니다.

주로 'draw'나 'make'와 함께 사용하여 'draw a sharp distinction'과 같은 형태로 사용합니다.

sharp-distinction 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.