📖sharp-direction

급격한 방향 전환, 날카로운 방향 변화

4
검색 횟수
구·숙어

sharp-direction 이 단어가 뭔가요?

Sharp direction은 주로 어떤 대상이나 흐름이 갑작스럽고 뚜렷하게 방향을 바꾸는 상황을 묘사할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 sharp는 '날카로운'이라는 뜻 외에도 '급격한', '갑작스러운'이라는 의미를 내포하고 있어, 완만하지 않고 즉각적으로 꺾이는 변화를 강조합니다. 주로 비즈니스 전략의 수정, 주식 시장의 추세 변화, 혹은 물리적인 이동 경로의 급변을 설명할 때 쓰입니다. 비슷한 표현인 sudden change와 비교했을 때, sharp direction은 변화의 각도가 매우 크거나 예상치 못한 충격적인 변화라는 뉘앙스가 더 강합니다. 격식 있는 보고서나 뉴스 기사에서 자주 등장하며, 단순히 방향이 바뀌는 것을 넘어 그 변화의 폭이 크다는 점을 전달하고 싶을 때 매우 유용한 표현입니다. 일상 회화에서는 '갑자기 방향을 틀다'라는 의미로 동사와 함께 쓰여 변화의 역동성을 강조하는 역할을 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • take a sharp direction — 급격한 방향 전환을 하다
  • a sharp direction change — 날카로운 방향 변화
  • shift in a sharp direction — 급격한 방향으로 이동하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company took a sharp direction after the new CEO arrived. — 새 CEO가 부임한 후 회사는 급격한 방향 전환을 했다.
  • The stock market made a sharp direction change this morning. — 오늘 아침 주식 시장은 급격한 방향 변화를 보였다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 샤프 디렉션 -> '샤프(연필) 뒤로 액션' — [스토리] 시험을 보다가 갑자기 답이 틀린 걸 깨달은 학생이 샤프를 뒤로 휙 던지며 액션을 취합니다. 방향을 완전히 바꾼 거죠. — [한 줄 요약] 샤프를 뒤로 던지며 급격한 방향 전환(Sharp direction)!
  • [발음 연상] 샤프 디렉션 -> '샤프 들이 켭션(캡션)' — [스토리] 영화 자막(캡션)에 갑자기 날카로운 샤프들이 튀어나와 화면 방향을 확 꺾어버리는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 샤프들이 캡션을 뚫고 급격한 방향 전환(Sharp direction)!

자주 묻는 질문

.sharp-direction 단어 정보

Sharp turn은 주로 물리적인 길이나 운전 상황에서 '급커브'를 의미하는 반면, Sharp direction은 전략, 추세, 의견 등 추상적인 흐름이 급격히 바뀔 때 더 자주 사용됩니다.

네, 가능합니다. 다만 조금 격식 있는 느낌을 줄 수 있으므로, 친구 사이에서는 'sudden turn'이나 'sharp turn'을 더 자주 사용합니다.

이 표현 자체는 명사구이므로 'take a sharp direction'이나 'make a sharp direction change'와 같이 동사와 함께 사용하는 것이 자연스럽습니다.

sharp-direction 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.