📖seem-enough

충분해 보이다, 적당해 보이다

6
검색 횟수
구·숙어

seem-enough 이 단어가 뭔가요?

Seem enough은 어떤 양이나 정도가 보기에 충분하거나 적절하다고 판단될 때 사용하는 표현입니다. 여기서 seem은 '~하게 보이다'라는 연결 동사로, 뒤에 형용사나 보어 역할을 하는 구가 올 수 있습니다. 이 표현은 주로 수량, 시간, 혹은 노력 등이 기대치에 부합한다고 느낄 때 사용합니다. 'That seems enough'와 같이 주어와 함께 쓰여 상황을 마무리하거나 결정을 내릴 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 'seem sufficient'는 조금 더 격식 있고 딱딱한 느낌을 주는 반면, 'seem enough'는 일상 대화에서 훨씬 자연스럽고 부드럽게 쓰입니다. 한국어로는 '이 정도면 충분해 보여', '적당한 것 같아' 정도로 번역할 수 있으며, 상대방의 제안을 수락하거나 자신의 판단을 전달할 때 매우 유용합니다. 문법적으로는 seem 뒤에 형용사 보어가 오는 구조를 취하며, 부정문으로 만들 때는 'doesn't seem enough'와 같이 조동사 do를 활용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • That seems enough — 그 정도면 충분해 보인다
  • It doesn't seem enough — 충분해 보이지 않는다
  • Does it seem enough to you? — 너에게는 충분해 보이니?

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Ten dollars seems enough for the bus fare. — 버스 요금으로 10달러면 충분해 보인다.
  • The evidence provided doesn't seem enough to convict him. — 제공된 증거가 그에게 유죄를 선고하기에는 충분해 보이지 않는다.
  • Does this amount of food seem enough for the guests? — 이 정도 양의 음식이 손님들에게 충분해 보이니?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '심 이너프' -> '심(심장)이 너프(너프되다/약해지다)' — [스토리] 너무 적은 양의 음식을 보고 심장이 너프(약해)해진 상황입니다. '이게 다야? 내 심장이 너프해지잖아!'라고 외치지만, 사실은 충분해 보인다는 반전 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 심장이 너프해질 만큼 적어 보여도 사실은 충분해(seem enough)!
  • [발음 연상] '심 이너프' -> '심(심심) 이너프(이 너프/이 정도면 충분)' — [스토리] 게임을 하다가 '이 정도면 심심하지 않고 충분해!'라고 말하는 게이머의 모습입니다. 게임 밸런스가 딱 적당할 때 '이 너프(이 정도 조정)면 심심하지 않고 충분해 보여'라고 말하는 장면을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 이 너프면 심심하지 않고 충분해(seem enough) 보여!

자주 묻는 질문

.seem-enough 단어 정보

아니요, 명사를 쓰고 싶다면 'seem like enough food'처럼 'like'를 추가해야 합니다. 'Seem enough'는 그 자체로 형용사적 보어 역할을 합니다.

의미는 거의 같지만, sufficient는 격식 있는 자리나 서면에서 주로 쓰이고, enough는 일상적인 대화에서 훨씬 더 자주 쓰입니다.

동사 seem을 과거형으로 바꾸어 'seemed enough'라고 하면 됩니다. '그때는 충분해 보였다'라는 뜻이 됩니다.

seem-enough 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.