📖safeguard-against-rising-costs

물가 상승에 대비하다, 비용 증가를 방지하다, 가격 인상에 대처하다

10
검색 횟수
구·숙어

safeguard-against-rising-costs 이 단어가 뭔가요?

safeguard against rising costs는 '물가 상승이나 비용 증가에 대비하여 보호책을 마련하다'라는 의미를 지닌 유용한 표현입니다. 여기서 'safeguard'는 명사로는 '보호 장치', 동사로는 '보호하다'라는 뜻을 가지며, 'against'와 결합하여 특정 위험이나 부정적인 상황(여기서는 rising costs)으로부터 안전하게 지키는 행위를 강조합니다. 주로 비즈니스, 경제, 재테크 문맥에서 자주 사용되며, 인플레이션이나 원자재 가격 상승과 같은 경제적 변동성으로부터 자산이나 이익을 지키기 위한 전략적 행동을 묘사할 때 적합합니다. 단순히 '비용을 줄이다(cut costs)'는 의미보다는, 미래에 발생할 수 있는 비용 상승의 위험을 미리 차단하거나 완화한다는 예방적 뉘앙스가 강합니다. 공식적인 보고서나 뉴스 기사에서 흔히 볼 수 있는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • implement a strategy to safeguard against rising costs — 비용 상승에 대비한 전략을 시행하다
  • measures to safeguard against rising costs — 물가 상승을 방지하기 위한 조치들
  • safeguard against rising costs of raw materials — 원자재 가격 상승에 대비하다
  • long-term contracts to safeguard against rising costs — 비용 증가를 막기 위한 장기 계약

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company signed long-term contracts to safeguard against rising costs of energy. — 그 회사는 에너지 비용 상승에 대비하기 위해 장기 계약을 체결했습니다.
  • Investing in gold is often seen as a way to safeguard against rising costs. — 금에 투자하는 것은 종종 물가 상승에 대비하는 방법으로 여겨집니다.
  • We need to find effective ways to safeguard against rising costs in the supply chain. — 우리는 공급망에서의 비용 증가에 대비할 효과적인 방법을 찾아야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 세이프가드 어게인스트 라이징 코스트 -> '세이프(Safe)하게 가드(Guard) 쳐서 어게인(Again) 스트(스트레스) 안 받게 라이징(Rising) 하는 코(Cost)를 막자!' — [스토리] 물가가 자꾸 올라서 코(Cost)가 하늘 높은 줄 모르고 라이징(Rising) 하고 있어요. 이때 튼튼한 세이프가드(Safeguard)를 딱 쳐놓으면, 가격이 올라도 다시(Again) 스트레스(스트) 받을 일이 없겠죠? 미리미리 방어막을 치는 모습입니다. — [한 줄 요약] 세이프하게 가드 쳐서 라이징하는 코(비용)를 막고 스트레스 안 받기!
  • [발음 연상] 세이프가드(Safeguard) -> '안전하게 지키는 가드' — [스토리] 권투 선수가 상대방의 강력한 펀치(Rising Costs)를 막기 위해 가드(Guard)를 올리고 있습니다. 이 가드는 내 지갑을 안전(Safe)하게 지켜주는 방패예요. 물가가 아무리 올라와도 이 가드만 있으면 끄떡없죠! — [한 줄 요약] 오르는 물가 펀치를 막아주는 든든한 세이프 가드!

자주 묻는 질문

.safeguard-against-rising-costs 단어 정보

네, 가능합니다. 하지만 safeguard는 단순한 보호를 넘어 '미리 방어책이나 예방 조치를 마련하다'라는 시스템적이고 격식 있는 뉘앙스가 더 강합니다.

safeguard from도 문법적으로 틀리지는 않지만, '위험이나 반대 세력에 맞서다'라는 의미를 가진 against가 '비용 상승'과 같은 외부 압박 상황에서 훨씬 더 자연스럽고 자주 쓰입니다.

일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 친구 사이라면 'prepare for price hikes'나 'watch out for rising prices' 같은 표현이 더 흔히 쓰입니다.

네, 'safeguard against inflation'은 매우 흔한 표현입니다. 다만 rising costs는 구체적인 운영 비용이나 물가 상승을, inflation은 좀 더 거시적인 경제 현상을 지칭합니다.

safeguard-against-rising-costs 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.