📖rose-sharply

급격히 상승했다, 가파르게 올랐다

26
검색 횟수
구·숙어

rose-sharply 이 단어가 뭔가요?

Rose-sharply는 동사 rise의 과거형인 rose와 부사 sharply가 결합한 표현으로, 수치, 가격, 온도, 혹은 어떤 현상의 강도가 매우 짧은 시간 내에 큰 폭으로 증가했음을 나타낼 때 사용합니다. 주로 경제 뉴스, 통계 보고서, 날씨 예보 등에서 특정 데이터가 눈에 띄게 치솟았음을 묘사할 때 필수적으로 쓰이는 표현입니다. 단순히 올랐다는 의미를 넘어, 그 상승세가 매우 가파르고 급작스럽다는 점을 강조하는 것이 핵심입니다. 비슷한 표현으로는 increased dramatically나 soared가 있으며, rose-sharply는 객관적인 사실을 전달하는 격식 있는 문맥에서 특히 자주 등장합니다. 한국어로는 '급등했다', '가파르게 상승했다' 등으로 번역되며, 그래프의 기울기가 매우 가파른 상황을 머릿속에 떠올리면 이해하기 쉽습니다. 일상 대화보다는 비즈니스나 학술적인 보고에서 데이터의 변화를 설명할 때 매우 유용하게 활용되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • The price rose sharply — 가격이 급격히 올랐다
  • Demand rose sharply — 수요가 가파르게 상승했다
  • Temperatures rose sharply — 기온이 급격히 치솟았다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company's profits rose sharply last quarter. — 그 회사의 이익은 지난 분기에 급격히 상승했다.
  • Oil prices rose sharply following the announcement. — 발표 이후 유가가 가파르게 올랐다.
  • Interest in the new product rose sharply among teenagers. — 십 대들 사이에서 신제품에 대한 관심이 급격히 높아졌다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 로즈 샤플리 -> '로즈(장미)가 샤프(날카롭게)하게' -> [스토리] 정원에 심어둔 장미가 갑자기 마법에 걸린 듯 날카로운 가시를 뽐내며 하늘 높은 줄 모르고 쑥쑥 자라나기 시작했어요. 그 성장 속도가 너무 빨라서 사람들이 깜짝 놀랄 정도였죠. -> [한 줄 요약] 장미가 샤프하게 솟아오르니(rose-sharply) 급격히 상승했네!
  • [발음 연상] 로즈 샤플리 -> '로즈(장미) 샵(가게)이 리(이)만큼' -> [스토리] 꽃집 사장님이 장미 가격표를 붙이는데, 갑자기 손님이 몰려오자 가격을 순식간에 엄청나게 올렸어요. 가게 앞 가격표가 눈 깜짝할 사이에 천장까지 닿을 기세로 올라갔답니다. -> [한 줄 요약] 장미 샵 가격이 리만큼(rose-sharply) 급등했네!

자주 묻는 질문

.rose-sharply 단어 정보

두 표현 모두 급격한 상승을 의미하지만, soared는 '치솟다'라는 단어 하나로 강한 상승세를 표현하고, rose sharply는 '상승했다'는 동사에 '급격히'라는 부사를 더해 좀 더 분석적이고 객관적인 느낌을 줍니다.

네, 현재형으로 쓸 때는 rise sharply라고 합니다. 주어가 3인칭 단수일 때는 rises sharply라고 쓰면 됩니다.

주로 그래프나 통계 수치가 짧은 시간 안에 눈에 띄게 변했을 때 사용합니다. 비즈니스 보고서나 뉴스 기사에서 매우 자주 쓰이는 표현입니다.

rose-sharply 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.