📖rise-to-the-challenge

도전에 응하다, 어려운 상황을 극복하다, 역량을 발휘하다

3
검색 횟수
기타
/ˈraɪz/

rise-to-the-challenge 이 단어가 뭔가요?

Rise to the challenge는 어려운 상황이나 새로운 과제가 주어졌을 때, 당황하거나 포기하지 않고 자신의 능력을 최대한 발휘하여 그 상황을 성공적으로 해결해 나가는 태도를 의미하는 관용구입니다. 단순히 도전을 받아들이는 것을 넘어, 그 도전이 요구하는 수준에 맞춰 자신의 역량을 끌어올린다는 긍정적이고 능동적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 비즈니스 환경이나 스포츠, 혹은 개인적인 성취와 관련된 맥락에서 자주 사용되며, 상대방이 어려운 일을 해냈을 때 그 노력을 높이 평가하는 표현으로도 쓰입니다. 비슷한 표현인 'face the challenge'가 단순히 도전에 직면하는 상태를 나타낸다면, 'rise to the challenge'는 그 도전을 극복하고 성과를 내는 행동에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 격식 있는 자리에서도 충분히 사용할 수 있는 세련된 표현이며, 위기 상황에서 리더십을 발휘하거나 기대 이상의 성과를 낼 때 매우 적절하게 활용할 수 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • a difficult task or problem : something that is hard to do
  • an action, statement, etc., that is against something : a refusal to accept something as true, correct, or legal—often + to
  • an invitation to compete in a game, fight, etc.
verb
  • to move upward —often + up —sometimes used figuratively
  • to become higher
  • to slope or extend upward —often + up

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • rise to the challenge successfully — 성공적으로 도전에 응하다
  • be ready to rise to the challenge — 도전에 응할 준비가 되다
  • show the ability to rise to the challenge — 도전에 맞설 능력을 보여주다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The team really rose to the challenge during the final project. — 그 팀은 마지막 프로젝트 동안 정말로 도전에 잘 대응했다.
  • She rose to the challenge and delivered a perfect presentation. — 그녀는 도전에 응하여 완벽한 발표를 해냈다.
  • We need someone who can rise to the challenge in this difficult market. — 우리는 이 어려운 시장 상황에서 역량을 발휘할 수 있는 사람이 필요하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 라이즈 투 더 챌린지 -> '라이즈(Rise) 투 더 챌린지' -> '라이(라이벌) 즈(즈음) 투 더 챌린지' — [스토리] 라이벌이 나타나서 챌린지를 걸어오는 즈음에, 주인공이 갑자기 눈빛이 변하며 엄청난 실력을 발휘해 상대를 제압하는 영화 같은 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 라이벌이 챌린지를 걸어오는 즈음에 실력을 발휘해(Rise) 이겨버리네!
  • [발음 연상] 라이즈 투 더 챌린지 -> '라이즈(Rise) 투 더 챌린지' -> '라이(라이) 즈(즈려밟고) 투 더 챌린지' — [스토리] 어려운 과제가 산처럼 쌓여있는데, 주인공이 그 챌린지를 즈려밟고 올라가서 멋지게 성공하는 모습을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 챌린지를 즈려밟고 올라가서(Rise) 성공하는 모습!

자주 묻는 질문

.rise-to-the-challenge 단어 정보

두 표현은 매우 비슷하게 쓰입니다. 'Rise to the challenge'는 구체적인 어려운 과제나 문제에 집중할 때 쓰고, 'Rise to the occasion'은 어떤 특별한 상황이나 순간에 걸맞은 행동을 할 때 주로 사용합니다.

네, 일상적인 대화에서도 충분히 쓸 수 있습니다. 다만, 너무 가벼운 상황보다는 어느 정도 노력이 필요한 상황에서 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

동사 rise의 과거형인 rose를 사용하여 'rose to the challenge'라고 쓰면 됩니다. 과거의 성취를 이야기할 때 매우 자주 사용되는 형태입니다.

rise-to-the-challenge 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.