📖receive-news

소식을 듣다, 뉴스를 접하다, 정보를 받다

12
검색 횟수
구·숙어

receive-news 이 단어가 뭔가요?

Receive news는 어떤 사건이나 사실에 관한 정보를 전달받는 행위를 의미하는 표현입니다. 한국어로는 '소식을 듣다'라고 흔히 표현하며, 일상적인 대화부터 격식 있는 비즈니스 상황까지 폭넓게 사용됩니다. 이 표현은 단순히 정보를 수동적으로 받는다는 느낌을 주며, 'hear the news'와 유사하지만 'receive'라는 단어가 주는 약간 더 공식적이고 구체적인 느낌이 있습니다. 예를 들어, 이메일이나 공식적인 통보를 통해 정보를 얻었을 때 'receive news'를 사용하면 더 적절합니다. 반면, 친구에게 구두로 소식을 전해 들을 때는 'hear the news'가 더 자연스럽습니다. 이 표현은 뒤에 'about'을 붙여 구체적인 내용을 덧붙이거나, 'receive news of'를 사용하여 사건의 성격을 명시할 수 있습니다. 격식 있는 자리에서는 'receive word'라는 표현을 쓰기도 하는데, 이는 '연락을 받다'라는 의미로 더 자주 쓰입니다. 한국 학습자들은 종종 'get news'를 사용하기도 하는데, 이는 매우 구어체적이며 친구 사이에서 흔히 쓰입니다. 따라서 상황에 따라 'receive'를 사용하여 정중함을 더하거나, 'hear'를 사용하여 자연스러운 대화의 흐름을 유지하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • receive news from someone — 누군가로부터 소식을 듣다
  • receive news about the project — 프로젝트에 관한 소식을 접하다
  • receive bad news — 나쁜 소식을 듣다
  • receive unexpected news — 예상치 못한 소식을 받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I was surprised to receive news of his resignation. — 그의 사임 소식을 듣고 놀랐다.
  • We expect to receive news about the results by tomorrow. — 내일까지 결과에 대한 소식을 받을 것으로 예상한다.
  • She was anxious to receive news from her family abroad. — 그녀는 해외에 있는 가족으로부터 소식을 듣기를 간절히 바랐다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리시브 뉴스 -> '리시브(받아) 뉴스' -> '리시브(받아) 뉴스(소식)를!' — [스토리] 배구 경기 중인데 갑자기 아나운서가 코트로 뛰어 들어와 '리시브! 뉴스!'라고 외치며 긴급 속보를 전달합니다. 선수들은 공을 받는 대신 소식을 받느라 정신이 없습니다. — [한 줄 요약] 리시브(받아) 뉴스(소식)를 받으니 정신이 없네!
  • [발음 연상] 리시브 뉴스 -> '리시브(받아) 뉴스' -> '리시브(받아) 뉴스(소식)를!' — [스토리] 뉴스 앵커가 생방송 중에 갑자기 공을 던지며 '리시브!'라고 외칩니다. 시청자들은 TV 화면을 향해 손을 뻗어 뉴스를 받아냅니다. — [한 줄 요약] 뉴스 앵커가 던진 소식을 리시브(받아)!

자주 묻는 질문

.receive-news 단어 정보

Hear the news는 대화나 소문을 통해 자연스럽게 듣는 느낌이고, Receive news는 이메일, 편지, 공식 통보 등 정보를 전달받는 좀 더 격식 있는 상황에 자주 쓰입니다.

아니요, 보통 'receive news about [내용]' 또는 'receive news of [사건]' 형태로 전치사를 사용하여 내용을 연결합니다.

네, get news는 일상 대화에서 매우 흔하게 쓰이는 자연스러운 표현입니다. 다만 비즈니스 이메일이나 격식 있는 글에서는 receive를 사용하는 것이 더 좋습니다.

receive-news 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.