📖receive-an-injection

주사를 맞다, 투여받다

22
검색 횟수
구·숙어

receive-an-injection 이 단어가 뭔가요?

Receive an injection은 의학적 처치로서 주사기를 통해 약물을 체내에 주입받는 행위를 의미하는 표현입니다. 일상적인 대화에서는 'get an injection'이나 'get a shot'이라는 표현을 훨씬 더 자주 사용하며, 'receive an injection'은 병원 기록, 의학적 보고서, 혹은 격식을 차려야 하는 상황에서 사용되는 다소 공식적인 어조를 띱니다. 한국어의 '주사를 맞다'와 정확히 일치하는 의미를 가지며, 예방 접종을 받을 때나 치료를 위해 약물을 투여받을 때 모두 사용할 수 있습니다. 'Receive'라는 동사가 가진 수동적인 의미 때문에 환자가 의료진으로부터 처치를 받는다는 느낌이 강하게 전달됩니다. 구어체에서는 'get a shot'이 훨씬 자연스럽고 친근하게 들리므로, 친구나 가족과 대화할 때는 'receive' 대신 'get'을 사용하는 것을 권장합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • receive an injection in the arm — 팔에 주사를 맞다
  • painful injection — 고통스러운 주사
  • flu injection — 독감 예방 주사
  • receive a daily injection — 매일 주사를 맞다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I need to receive an injection for my allergy. — 알레르기 때문에 주사를 맞아야 해요.
  • The patient will receive an injection of antibiotics. — 환자는 항생제 주사를 맞게 될 것입니다.
  • Did you receive an injection at the clinic today? — 오늘 병원에서 주사 맞았나요?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '리시브 언 인젝션' -> '리시브(리시버) 언(언제) 인젝션(인적션/인적 션)' (2) 스토리: 배구 리시버 선수가 공을 받다가 갑자기 엉덩이에 주사를 맞아야 하는 상황이 발생했습니다. 코치가 '리시버, 언제 인젝션(주사) 맞을 거야?'라고 다급하게 묻습니다. (3) 한 줄 요약: 리시버야, 언제(receive an) 주사(injection) 맞을 거니?
  • (1) 발음 연상: '리시브 언 인젝션' -> '리시브(리시버) 언(언제) 인젝션(인적 션)' (2) 스토리: 인적 드문 곳에서 주사를 맞으려는 사람이 있습니다. 친구가 '인적 션(인적 없는 곳)에서 주사 맞으면 리시브(받기) 힘들지 않아?'라고 걱정합니다. (3) 한 줄 요약: 인적 션(인적 없는 곳)에서 주사(injection)를 받다(receive)니!

자주 묻는 질문

.receive-an-injection 단어 정보

Get a shot은 일상적이고 구어체적인 표현이며, Receive an injection은 의학적이고 격식 있는 상황에서 주로 쓰입니다.

아니요, 'take'는 주로 약을 복용할 때 사용합니다. 주사를 맞을 때는 'get'이나 'receive'를 사용하는 것이 올바릅니다.

네, 가능합니다. 하지만 예방 접종의 경우 'get a vaccination'이나 'get a flu shot'처럼 구체적인 명칭을 사용하는 것이 더 흔합니다.

receive-an-injection 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.