📖receive-an-award-from

상 받다, 수상하다

17
검색 횟수
구·숙어

receive-an-award-from 이 단어가 뭔가요?

receive an award from은 '~로부터 상을 받다'라는 의미를 지닌 구동사구로, 주로 공식적인 자리에서 공로를 인정받아 상을 수여받는 상황을 나타낼 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 상을 받는다는 행위뿐만 아니라, 누구로부터(from) 그 상을 받았는지 출처나 수여자를 명확히 밝힐 때 필수적입니다. 'Get an award'보다 훨씬 격식 있고 정중한 표현으로, 뉴스 기사, 시상식 소감, 이력서 등에서 자주 등장합니다. 유사한 표현으로 'be presented with an award by'가 있는데, 이는 수동태를 사용하여 수여자의 행위를 더 강조하는 반면, 'receive an award from'은 수혜자인 주어의 입장에서 성취를 강조하는 뉘앙스를 가집니다. 비즈니스나 학술적 맥락에서 자신의 성과를 보고할 때 매우 유용하게 쓰이는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • receive an award from the committee — 위원회로부터 상을 받다
  • receive an award from the president — 대통령으로부터 상을 받다
  • receive an award from the organization — 단체로부터 상을 받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She was honored to receive an award from the mayor. — 그녀는 시장으로부터 상을 받게 되어 영광이었다.
  • I hope to receive an award from the academy next year. — 나는 내년에 아카데미로부터 상을 받기를 희망한다.
  • He did not expect to receive an award from his mentor. — 그는 스승으로부터 상을 받으리라고는 예상하지 못했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리시브 언 어워드 프롬 -> '리시브(받아) 언(언제나) 어워드(어워! 드디어) 프롬(프로처럼)' — [스토리] 시상식 무대 위에서 주인공이 상을 받으며 외칩니다. '어워! 드디어 내가 프로처럼 상을 받네!'라며 감격의 눈물을 흘리는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] '어워! 드디어 프로처럼 상을 받네(receive an award from)!'
  • [발음 연상] 리시브 언 어워드 프롬 -> '리시브(리시버) 언(언제) 어워드(어워드) 프롬(프롬 파티에서)' — [스토리] 학교 프롬 파티에서 춤을 너무 잘 춰서 상을 받게 된 학생이 리시버(수신기)를 귀에 꽂고 음악을 들으며 상을 받는 엉뚱한 상황을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 프롬 파티에서 리시버 끼고 상을 받다(receive an award from)!

자주 묻는 질문

.receive-an-award-from 단어 정보

Get은 일상적이고 구어체적인 표현인 반면, receive는 훨씬 격식 있고 공식적인 느낌을 줍니다. 시상식이나 공식 문서에서는 receive를 사용하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

Receive an award from은 '누구로부터' 받았는지 출처를 강조할 때 쓰고, be awarded by는 '누구에 의해' 수여되었는지 수동태의 행위자를 강조할 때 씁니다. 의미는 비슷하지만 문장 구조에 따라 선택하시면 됩니다.

반드시 그런 것은 아닙니다. 상의 종류를 강조할 때는 'receive an award for his contribution(그의 공로로 상을 받다)'처럼 for를 사용하여 이유를 설명할 수도 있습니다.

receive-an-award-from 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.