📖receive-a-warning

경고를 받다, 주의를 듣다

3
검색 횟수
구·숙어

receive-a-warning 이 단어가 뭔가요?

Receive a warning은 어떤 잘못된 행동이나 규정 위반에 대해 상대방으로부터 공식적 혹은 비공식적인 주의나 경고를 받는 상황을 의미하는 관용구입니다. 이 표현은 주로 직장, 학교, 혹은 법적인 맥락에서 사용되며, 상대방이 앞으로 같은 실수를 반복하지 말라는 엄중한 메시지를 전달할 때 쓰입니다. 단순히 조언을 듣는 것과는 달리, 이 표현은 부정적인 결과가 뒤따를 수 있다는 암시를 포함하고 있어 다소 무겁고 진지한 어조를 띱니다. 비슷한 표현으로 get a warning이 있는데, get은 일상적이고 구어체적인 느낌이 강한 반면, receive는 좀 더 격식 있고 공식적인 상황에서 사용되는 경향이 있습니다. 또한, 경고의 강도에 따라 formal warning(공식 경고)이나 final warning(최후 통첩)과 같은 표현과 함께 자주 쓰이며, 상대방이 나에게 경고를 줄 때는 give a warning이라는 표현을 사용합니다. 한국어로는 상황에 따라 '주의를 받다', '경고 조치를 당하다' 등으로 자연스럽게 번역할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • receive a formal warning — 공식적인 경고를 받다
  • receive a final warning — 최후 통첩을 받다
  • receive a written warning — 서면 경고를 받다
  • receive a warning letter — 경고장을 받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He received a warning for being late to work three times. — 그는 세 번이나 지각해서 경고를 받았다.
  • The company issued a policy, and employees who break it will receive a warning. — 회사가 방침을 발표했으며, 이를 어기는 직원은 경고를 받게 될 것이다.
  • I received a warning from the referee for my aggressive play. — 나는 거친 플레이로 심판에게 경고를 받았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 리시브 어 워닝 -> '리시브(받아) 어! 워닝(워! 닝닝한 경고)' (2) 스토리: 축구 경기 중 골키퍼가 공을 리시브(받아)했는데, 너무 닝닝하게 잡다가 공을 놓쳤어요. 심판이 다가와 '워! 닝닝하게 하지 마!'라며 옐로카드를 꺼내 경고를 줍니다. (3) 한 줄 요약: 리시브를 닝닝하게 하다가 경고(warning)를 받았네!
  • (1) 발음 연상: 리시브 어 워닝 -> '리시브(받아) 어! 워닝(워! 닝(닝)거리는 경고)' (2) 스토리: 학교에서 수업 시간에 껌을 씹다가 선생님께 걸렸어요. 선생님이 '워! 닝(닝)거리는 소리 내지 마!'라며 경고를 주시네요. (3) 한 줄 요약: 닝닝거리는 소리 내다가 경고(warning)를 받았어.

자주 묻는 질문

.receive-a-warning 단어 정보

의미는 같지만, receive는 격식 있는 상황이나 문서상 기록될 때 주로 쓰이고, get은 일상 대화에서 더 흔하게 사용됩니다.

경고를 주는 행위는 give a warning 또는 issue a warning이라고 표현합니다.

네, 주로 규칙 위반이나 잘못된 행동에 대한 지적을 의미하므로 부정적인 맥락에서 사용됩니다.

receive-a-warning 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.