📖receive-a-formal-warning

공식 경고를 받다, 서면 경고를 받다

23
검색 횟수
구·숙어

receive-a-formal-warning 이 단어가 뭔가요?

Receive a formal warning은 직장, 학교, 혹은 법적인 상황에서 규정을 위반했을 때 공식적인 절차를 통해 경고를 받는 것을 의미하는 표현입니다. 단순히 구두로 주의를 주는 것과는 달리, 이 표현은 문서화된 기록이 남거나 공식적인 징계 절차의 일환으로 경고가 전달되는 상황에서 주로 사용됩니다. 비즈니스 영어에서는 직원이 회사 규정을 어겼을 때 인사팀으로부터 받는 서면 경고를 지칭할 때 매우 흔하게 쓰이며, 이는 해고나 정직과 같은 더 큰 징계로 이어질 수 있는 심각한 단계임을 암시합니다. 일상적인 대화보다는 격식 있는 상황이나 보고서, 계약 관련 맥락에서 자주 등장하며, 상대방에게 경고의 심각성을 전달할 때 효과적인 표현입니다. 유사한 표현으로는 'get a written warning'이 있으며, 이는 'receive a formal warning'과 거의 동일한 의미로 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • receive a formal warning for lateness — 지각으로 인해 공식 경고를 받다
  • issue a formal warning — 공식 경고를 발부하다
  • ignore a formal warning — 공식 경고를 무시하다
  • face a formal warning — 공식 경고에 직면하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He received a formal warning for violating the company's safety policy. — 그는 회사 안전 규정을 위반하여 공식 경고를 받았다.
  • If you continue to miss deadlines, you will receive a formal warning. — 마감 기한을 계속 어기면 공식 경고를 받게 될 것입니다.
  • She was shocked to receive a formal warning from her supervisor. — 그녀는 상사로부터 공식 경고를 받고 충격을 받았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리시브 어 포멀 워닝 -> '리시브(받아) 어 포멀(포멀하게) 워닝(워닝을)' — [스토리] 회사에서 맨날 지각하는 김 대리, 오늘따라 상사가 아주 포멀하게 정장을 차려입고 다가오더니 서류를 툭 던집니다. '김 대리, 이거 공식 경고장이야.' — [한 줄 요약] 포멀하게 입고 와서 워닝(경고)을 주네!
  • [발음 연상] 리시브 어 포멀 워닝 -> '리시브(리시버) 어 포멀(포멀하게) 워닝(워닝을)' — [스토리] 배구 경기 중인데 리시버가 공을 자꾸 놓치자 심판이 다가와 아주 포멀한 자세로 옐로카드를 꺼내며 경고를 줍니다. — [한 줄 요약] 리시버가 실수해서 포멀하게 워닝을 받네!

자주 묻는 질문

.receive-a-formal-warning 단어 정보

구두 경고(verbal warning)는 말로 주의를 주는 것이지만, 'formal warning'은 보통 서면으로 기록이 남는 공식적인 절차를 의미합니다.

아니요, 오히려 직장 내 규정 위반이나 징계 상황에서는 명확하고 격식 있는 표현을 사용하는 것이 오해를 줄이는 데 도움이 됩니다.

네, 'get a formal warning'이라고 하면 조금 더 일상적인 느낌을 주며, 'be issued a formal warning'이라고 하면 회사나 기관이 주체일 때 더 격식 있게 들립니다.

receive-a-formal-warning 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.