📖reasonable-conditions

합리적인 조건, 타당한 상황

4
검색 횟수
구·숙어

reasonable-conditions 이 단어가 뭔가요?

Reasonable conditions는 '합리적인 조건' 또는 '타당한 상황'을 의미하는 표현으로, 주로 계약, 협상, 혹은 어떤 일을 진행하기 위해 필요한 적절한 기준을 나타낼 때 사용됩니다. 여기서 reasonable은 단순히 '적당한'을 넘어 '논리적으로 납득할 수 있는', '공정한'이라는 뉘앙스를 담고 있습니다. 따라서 이 표현은 상대방에게 무리한 요구를 하지 않거나, 객관적으로 보았을 때 수용 가능한 수준의 환경을 제시할 때 매우 유용합니다. 비즈니스 환경에서는 계약서의 조항이나 업무 수행을 위한 전제 조건을 논할 때 자주 등장하며, 일상생활에서는 어떤 일을 시작하기 위한 최소한의 타당한 요구사항을 말할 때 쓰입니다. 비슷한 표현인 fair conditions와 비교하면, reasonable은 '이성적이고 논리적인 판단'에 더 초점을 맞추고 있고, fair는 '공평함과 정의로움'에 더 무게를 둡니다. 격식 있는 자리에서 자신의 입장을 정당화하거나 상대방의 제안을 평가할 때 사용하면 매우 전문적이고 신뢰감 있는 인상을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • meet reasonable conditions — 합리적인 조건을 충족하다
  • set reasonable conditions — 합리적인 조건을 설정하다
  • agree to reasonable conditions — 합리적인 조건에 동의하다
  • under reasonable conditions — 합리적인 조건 하에서

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We are willing to sign the contract if you offer reasonable conditions. — 당신이 합리적인 조건을 제시한다면 우리는 기꺼이 계약서에 서명할 것입니다.
  • It is difficult to work under these reasonable conditions without proper equipment. — 적절한 장비 없이 이러한 합리적인 조건 하에서 일하는 것은 어렵습니다.
  • The manager set reasonable conditions for the project to ensure its success. — 관리자는 프로젝트의 성공을 보장하기 위해 합리적인 조건을 설정했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리즈너블 컨디션 -> '리즈(이즈) 너블(너블) 컨디션' -> '이즈(Easy) 너블(너블) 컨디션'
  • [스토리] 까다로운 사장님이 갑자기 '이즈(Easy) 너블(너블) 컨디션'이라며 아주 쉬운 조건들을 내걸었습니다. 알고 보니 너무나 합리적인 조건들이라 직원들이 모두 환호하며 일을 시작했습니다.
  • [한 줄 요약] 이즈(Easy)하게 너블(너블) 퍼주는 합리적인 조건(Reasonable conditions)!

자주 묻는 질문

.reasonable-conditions 단어 정보

Reasonable은 '합리적인, 타당한'이라는 뜻으로 주로 사람의 판단이나 조건에 쓰이고, Rational은 '이성적인, 논리적인'이라는 뜻으로 수학적이나 과학적 사고방식에 더 가깝게 쓰입니다.

네, 가능합니다. 다만 일상에서는 'fair terms'나 'reasonable terms'라는 표현을 조금 더 자주 사용하는 경향이 있습니다.

상대방에게 무언가를 요구할 때 'reasonable'이라는 단어를 사용하면, 내 요구가 객관적으로 타당하다는 점을 강조하는 효과가 있어 협상에서 유리하게 작용할 수 있습니다.

reasonable-conditions 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.