📖proof-of-evidence

증거, 입증 자료

4
검색 횟수
구·숙어

proof-of-evidence 이 단어가 뭔가요?

Proof of evidence는 '증거' 또는 '입증 자료'를 의미하는 표현으로, 법률적 맥락이나 공식적인 문서 제출 상황에서 자주 사용되는 중복 표현(redundancy)입니다. 엄밀히 말하면 'proof'는 이미 어떤 사실이 진실임을 입증하는 결과를 의미하고, 'evidence'는 그 결론에 도달하기 위해 제시되는 자료를 의미하므로 두 단어를 합치는 것은 의미상 중복이 발생합니다. 원어민들은 보통 'proof'나 'evidence'를 단독으로 사용하거나, 'documentary evidence'(문서 증거) 또는 'proof of purchase'(구매 증명)와 같이 구체적인 명사와 결합하여 사용합니다. 이 표현은 일상 회화보다는 격식을 차려야 하는 비즈니스 이메일이나 법적 서류에서 '증거물'을 강조하기 위해 사용되기도 하지만, 문법적으로는 'proof' 혹은 'evidence' 중 하나만 사용하는 것이 훨씬 더 세련되고 간결한 영어 표현으로 간주됩니다. 따라서 학습자들은 이 표현을 그대로 쓰기보다는 상황에 맞는 단어를 선택하여 사용하는 습관을 들이는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • submit proof of evidence — 증거 자료를 제출하다
  • provide evidence — 증거를 제시하다
  • lack of proof — 증거 부족

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please provide proof of evidence for your claim. — 당신의 주장에 대한 입증 자료를 제출해 주세요.
  • The lawyer presented new evidence to the court. — 변호사는 법정에 새로운 증거를 제출했다.
  • We need solid proof to win this case. — 이 사건에서 이기려면 확실한 증거가 필요하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '프루프 오브 에비던스' -> '풀어! 부어! 에비(애비) 던스(던져서)!' — [스토리] 억울한 누명을 쓴 주인공이 법정에서 '내 증거(proof of evidence) 좀 봐!'라고 외치며 서류를 마구 풀어헤치고 증거물을 던져버리는 상황을 상상해 보세요. 판사가 깜짝 놀라며 '증거가 여기 다 있네!'라고 외칩니다. — [한 줄 요약] 증거를 '풀어! 부어!' 던지며 입증하는 모습!
  • [발음 연상] '프루프 오브 에비던스' -> '프로(pro)가 부어(of) 에비(애비) 던스(던져서) 증거를 찾네' — [스토리] 탐정 사무소의 프로가 사건 현장에서 증거를 찾기 위해 애비(아버지)가 던져준 단서들을 하나하나 맞춰보며 결정적인 증거를 찾아내는 장면입니다. — [한 줄 요약] 프로가 던져준 단서로 증거를 찾다!

자주 묻는 질문

.proof-of-evidence 단어 정보

Evidence는 결론을 뒷받침하는 개별적인 자료나 단서를 의미하고, Proof는 그 자료들을 통해 얻어진 '입증된 사실' 그 자체를 의미합니다.

문법적으로는 중복 표현(redundancy)이라 피하는 것이 좋습니다. 단순히 'evidence'나 'proof'라고만 쓰는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

'Please provide supporting documents' 또는 'Please provide evidence for this'라고 하는 것이 가장 깔끔하고 전문적입니다.

proof-of-evidence 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.