📖present-evidence

증거를 제시하다, 증거를 보여주다

2
검색 횟수
구·숙어

present-evidence 이 단어가 뭔가요?

Present evidence는 법률적, 학술적, 혹은 공식적인 상황에서 어떤 사실을 입증하기 위해 증거를 내놓거나 보여주는 행위를 의미하는 표현입니다. 여기서 present는 '보여주다, 제출하다, 제시하다'라는 뜻의 동사로 쓰이며, evidence는 '증거, 증명'을 뜻하는 불가산 명사입니다. 이 표현은 단순히 무언가를 보여주는 것보다 훨씬 격식 있고 무게감 있는 어감을 전달합니다. 주로 법정에서 변호사가 증거를 제출하거나, 논문에서 연구자가 자신의 주장을 뒷받침하는 데이터를 제시할 때 사용됩니다. 비슷한 표현으로 show evidence가 있지만, show는 일상적이고 구어체적인 느낌이 강한 반면, present evidence는 훨씬 전문적이고 격식을 갖춘 비즈니스나 학술적 맥락에서 선호됩니다. 따라서 격식 있는 발표나 보고서, 법적 문서 등에서 자신의 주장을 신뢰성 있게 전달하고 싶을 때 이 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • present evidence in court — 법정에서 증거를 제시하다
  • fail to present evidence — 증거를 제시하지 못하다
  • present compelling evidence — 설득력 있는 증거를 제시하다
  • present new evidence — 새로운 증거를 제시하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The lawyer decided to present evidence that would prove his client's innocence. — 변호사는 의뢰인의 무죄를 입증할 증거를 제시하기로 결정했다.
  • You must present evidence to support your claims during the meeting. — 회의 중에 당신의 주장을 뒷받침할 증거를 제시해야 합니다.
  • The researchers were unable to present evidence for their controversial theory. — 연구원들은 그들의 논란이 많은 이론에 대한 증거를 제시할 수 없었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 프리젠트 에비던스 -> '프리젠트(선물) 에비(애비) 던스(던져)' — [스토리] 법정에서 변호사가 판사님께 '이건 선물(present)이에요!'라며 증거를 던졌는데, 알고 보니 그게 애비(아버지)의 지문이 묻은 흉기였던 거예요. 판사가 깜짝 놀라며 '증거를 제시(present)하랬지 누가 던지랬어!'라고 소리쳤죠. — [한 줄 요약] 증거를 선물처럼 던지며(present) 제시하다!
  • [발음 연상] 프리젠트 에비던스 -> '프리젠트(프리젠테이션) 에비(애비) 던스(던스)' — [스토리] 발표(presentation) 시간에 아버지가 갑자기 난입해서 '우리 아들 증거 여기 있다!'라며 댄스(dance)를 추기 시작했어요. 교수님은 당황했지만 그 춤이 바로 범인을 잡을 결정적 증거였죠. — [한 줄 요약] 발표(present) 중에 춤추며 증거를 제시하다!

자주 묻는 질문

.present-evidence 단어 정보

Show는 일상적이고 구어체적인 표현인 반면, Present는 법정이나 학술적 발표 등 격식 있는 자리에서 사용하는 전문적인 표현입니다.

아니요, evidence는 불가산 명사이므로 항상 단수형으로 사용합니다. 여러 개의 증거를 말할 때는 'pieces of evidence'라고 표현합니다.

일상 대화에서 쓰면 다소 딱딱하고 사무적인 느낌을 줄 수 있습니다. 친구 사이라면 'show me the proof'와 같이 더 자연스러운 표현을 쓰는 것이 좋습니다.

present-evidence 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.