📖prepare-the-ground

기반을 닦다, 토대를 마련하다, 사전 준비를 하다

3
검색 횟수
구·숙어

prepare-the-ground 이 단어가 뭔가요?

Prepare the ground는 어떤 일이 성공적으로 이루어질 수 있도록 미리 필요한 조치를 취하거나 환경을 조성하는 것을 의미하는 관용구입니다. 농부가 씨앗을 뿌리기 전에 밭을 갈고 고르는 모습에서 유래한 표현으로, 비유적으로는 협상, 프로젝트, 혹은 새로운 정책을 시작하기 전에 상대방의 마음을 얻거나 장애물을 제거하는 과정을 뜻합니다. 이 표현은 단순히 준비하는 것을 넘어, 앞으로 일어날 일을 위해 유리한 조건을 만드는 전략적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 비즈니스나 정치적인 맥락에서 자주 사용되며, 상대방이 나의 제안을 받아들일 준비가 되도록 분위기를 조성하거나 정보를 미리 흘리는 행위 등을 포함합니다. 비슷한 표현인 lay the groundwork와 거의 동일하게 사용되지만, prepare the ground는 좀 더 능동적이고 과정 중심적인 느낌을 줍니다. 격식 있는 자리나 뉴스 보도 등에서 자주 쓰이는 세련된 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • prepare the ground for negotiations — 협상을 위한 기반을 닦다
  • prepare the ground for a new policy — 새로운 정책을 위한 토대를 마련하다
  • carefully prepare the ground — 신중하게 사전 준비를 하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The diplomat spent weeks preparing the ground for the peace treaty. — 그 외교관은 평화 조약을 위한 기반을 닦는 데 몇 주를 보냈다.
  • We need to prepare the ground before announcing the merger to the public. — 합병을 대중에게 발표하기 전에 우리는 사전 준비를 해야 한다.
  • She prepared the ground by talking to key stakeholders individually. — 그녀는 주요 이해관계자들과 개별적으로 대화하며 토대를 마련했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '프리페어 더 그라운드' — '풀이 패여 더 그라운드(땅)가 엉망이네!'
  • [스토리] — 농부가 밭을 갈다가 실수로 땅을 너무 깊게 파서 풀이 다 패여버렸어요. 하지만 그는 당황하지 않고 오히려 그 덕분에 땅이 더 잘 갈아졌다며 씨앗을 뿌릴 준비를 완벽하게 마쳤답니다.
  • [한 줄 요약] — 풀이 패여 엉망인 그라운드(땅)를 잘 다듬어 준비(prepare)하자!

자주 묻는 질문

.prepare-the-ground 단어 정보

의미상 거의 차이가 없으며 상호 교환이 가능합니다. 다만 prepare the ground는 좀 더 행동 중심적인 느낌을 주고, lay the groundwork는 기초를 쌓는 구조적인 느낌을 줍니다.

네, 비유적인 표현이지만 실제 농사나 건축 현장에서 땅을 고르는 물리적인 준비 과정을 묘사할 때도 사용할 수 있습니다.

주로 비즈니스 협상, 정치적 합의, 혹은 큰 프로젝트를 시작하기 전 상대방의 동의를 구하거나 환경을 조성하는 전략적인 상황에서 사용합니다.

prepare-the-ground 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.