📖piece-of-crap

쓰레기, 형편없는 것, 고물

19
검색 횟수
기타

piece-of-crap 이 단어가 뭔가요?

Piece-of-crap은 매우 질이 낮거나, 쓸모없거나, 고장이 잦은 물건을 비하하여 부르는 속어입니다. 직역하면 '똥 한 조각'이라는 뜻으로, 영어권에서 무언가가 기대 이하이거나 가치가 없을 때 강한 불만을 표현하기 위해 사용합니다. 주로 기계, 전자제품, 혹은 형편없는 결과물을 지칭할 때 쓰이며, 매우 비격식적이고 다소 거친 표현이므로 격식 있는 자리나 비즈니스 상황에서는 절대 사용해서는 안 됩니다. 비슷한 표현인 'piece of junk'보다 훨씬 더 강한 부정적 감정을 담고 있으며, 상대방에게 직접적으로 사용하면 모욕적인 의미가 될 수 있으므로 주의가 필요합니다. 이 표현은 단순히 물건뿐만 아니라 상황이나 아이디어를 비판할 때도 쓰이며, 화자의 강한 짜증이나 실망감을 효과적으로 전달하는 역할을 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a total piece of crap — 완전히 쓰레기 같은 것
  • buy a piece of crap — 고물을 사다
  • this piece of crap — 이 빌어먹을 물건

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My old laptop is a total piece of crap; it crashes every five minutes. — 내 구형 노트북은 완전 쓰레기야. 5분마다 멈춰.
  • I can't believe I paid money for this piece of crap. — 이 쓰레기 같은 물건에 돈을 썼다니 믿을 수가 없어.
  • Don't buy that car; it's a piece of crap that will break down immediately. — 저 차는 사지 마. 금방 고장 날 고물이야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 피스 오브 크랩 — [스토리] 피자(피스)를 먹으려는데 게(크랩) 다리만 들어있고 살은 하나도 없는 상황을 상상해보세요. 너무 화가 나서 '이게 뭐야, 쓰레기잖아!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 피자 대신 게 껍데기만 가득하니 이건 완전 쓰레기(piece of crap)네!
  • [발음 연상] 피스 오브 크랩 — [스토리] 크랩(게) 요리를 시켰는데, 껍질만 잔뜩 있고 먹을 게 하나도 없는 형편없는 요리가 나왔습니다. 식당 주인에게 '이게 무슨 쓰레기 같은 요리야!'라고 외치는 장면을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 크랩 요리인 줄 알았는데 쓰레기(piece of crap)만 잔뜩이네!

자주 묻는 질문

.piece-of-crap 단어 정보

매우 비격식적이고 거친 표현이므로 친한 친구 사이가 아니라면 사용을 피하는 것이 좋습니다.

Piece of junk는 '고물'이라는 느낌이 강하고, piece of crap은 훨씬 더 감정적이고 비속어가 섞인 강한 비난의 의미를 담고 있습니다.

사람에게 사용하면 매우 심한 모욕이 되며 싸움의 원인이 될 수 있으므로 절대 사용하지 마세요.

piece-of-crap 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.