📖phased-rollout

단계적 도입, 순차적 출시, 점진적 배포

13
검색 횟수
명사

phased-rollout 이 단어가 뭔가요?

Phased-rollout은 새로운 제품, 서비스, 정책 또는 소프트웨어 업데이트를 한꺼번에 전체 사용자에게 공개하는 것이 아니라, 여러 단계로 나누어 점진적으로 배포하는 방식을 의미하는 명사입니다. 주로 비즈니스, IT, 마케팅 분야에서 위험을 최소화하고 피드백을 수집하기 위해 사용되는 전략적 용어입니다. 'Phased'는 '단계적인'이라는 뜻을, 'rollout'은 '새로운 제품이나 서비스의 출시'를 의미합니다. 이 표현은 갑작스러운 시스템 과부하나 예상치 못한 오류가 발생했을 때 전체 사용자에게 피해가 가는 것을 방지하기 위해 사용됩니다. 비슷한 표현으로는 'gradual release'나 'staged rollout'이 있으며, 이들은 모두 한 번에 모든 것을 바꾸지 않고 조금씩 범위를 넓혀간다는 공통점이 있습니다. 격식 있는 비즈니스 환경에서 자주 쓰이며, 특히 대규모 프로젝트를 관리할 때 필수적으로 고려되는 개념입니다. 단순히 '출시'를 뜻하는 'launch'와 달리, 시간적 간격을 두고 나누어 진행한다는 점이 핵심입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.phased-rollout 단어 정보

Launch는 제품을 세상에 공개하는 행위 자체를 의미하며, Phased-rollout은 그 공개를 한 번에 하지 않고 여러 단계로 나누어 진행하는 '방식'을 강조합니다.

주로 비즈니스, IT, 프로젝트 관리 등 전문적인 업무 환경에서 사용하는 용어입니다. 일상적인 대화보다는 회의나 보고서에서 더 자주 들을 수 있습니다.

보통 명사구로 사용합니다. 동사로 표현하고 싶다면 'roll out the product in phases'와 같이 동사구 형태로 바꾸어 사용하는 것이 자연스럽습니다.

phased-rollout 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.