📖pass-the-baton

바통을 넘기다, 책임을 인계하다, 역할을 이어받다

7
검색 횟수
기타

pass-the-baton 이 단어가 뭔가요?

Pass the baton은 원래 육상 경기인 계주에서 다음 주자에게 바통을 전달하는 행위를 의미하는 표현입니다. 하지만 일상생활이나 비즈니스 환경에서는 어떤 업무, 책임, 혹은 권한을 한 사람에게서 다른 사람에게로 넘겨주는 상황을 비유적으로 표현할 때 매우 자주 사용됩니다. 단순히 물건을 건네주는 것과는 달리, 이 표현은 '연속성'과 '책임의 전가'라는 맥락을 포함하고 있습니다. 예를 들어 프로젝트의 리더가 바뀌거나, 은퇴하는 사람이 후임자에게 업무를 인계할 때 이 표현을 쓰면 매우 자연스럽습니다. 비슷한 표현으로 'hand over the reins'나 'pass the torch'가 있는데, 'pass the torch'는 주로 지식이나 정신적인 유산을 물려줄 때 사용하며, 'pass the baton'은 실무적인 업무의 연속성을 강조할 때 더 자주 쓰입니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 사용할 수 있는 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • pass the baton to someone — ~에게 바통을 넘기다
  • ready to pass the baton — 바통을 넘길 준비가 된
  • smoothly pass the baton — 원활하게 업무를 인계하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It is time for me to pass the baton to the next generation. — 이제 다음 세대에게 바통을 넘겨줄 때가 되었습니다.
  • The manager decided to pass the baton to his assistant before retiring. — 매니저는 은퇴하기 전에 조수에게 업무를 인계하기로 결정했습니다.
  • We need to pass the baton to the marketing team for the final phase. — 마지막 단계를 위해 마케팅 팀에게 바통을 넘겨야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '패스 더 바통' -> '패스 더 바통(바통을 패스해!)' — [스토리] 육상 경기장에서 숨이 턱까지 찬 주자가 뒤를 돌아보며 소리칩니다. '빨리 받아! 패스 더 바통!' 옆에 있던 동료가 바통을 낚아채며 힘차게 달려 나갑니다. — [한 줄 요약] '패스 더 바통!'이라고 외치며 책임을 넘겨주세요.
  • [발음 연상] '패스 더 바통' -> '패스 더 바통(바통을 패스해!)' — [스토리] 회사에서 야근하던 부장님이 짐을 싸며 신입사원에게 말합니다. '이 복잡한 서류, 이제 네가 해. 패스 더 바통!' 신입사원은 얼떨결에 바통(서류)을 받아 들고 눈물을 흘립니다. — [한 줄 요약] 업무를 넘길 땐 '패스 더 바통'이라고 외치며 쿨하게 퇴근하세요.

자주 묻는 질문

.pass-the-baton 단어 정보

Pass the torch는 주로 지혜, 정신, 혹은 리더십과 같은 추상적인 가치를 물려줄 때 사용합니다. 반면 pass the baton은 실무적인 업무나 구체적인 책임을 이어받는 상황에서 더 자주 쓰입니다.

아니요, 일상적인 업무 인계나 프로젝트 전환 등 비유적인 상황에서 훨씬 더 많이 사용됩니다. 스포츠 용어에서 유래했지만 현재는 비즈니스 관용구로 정착되었습니다.

주로 'pass the baton to [사람/팀]'의 형태로 사용합니다. 누구에게 넘기는지를 명확히 밝힐 때 to를 사용하세요.

pass-the-baton 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.