📖pampered-girl

응석받이 소녀, 버릇없는 소녀, 귀하게 자란 소녀

7
검색 횟수
구·숙어

pampered-girl 이 단어가 뭔가요?

Pampered girl은 부모나 주변 사람들의 과도한 사랑과 보살핌 속에서 자라, 세상 물정을 잘 모르거나 자기중심적인 성향을 가진 소녀를 지칭하는 표현입니다. 여기서 'pamper'는 '응석을 받아주다', '지나치게 애지중지하다'라는 뜻의 동사로, 이 단어가 과거분사형 형용사로 쓰여 '응석을 받아짐을 당한'이라는 의미를 갖게 됩니다. 단순히 사랑을 많이 받고 자란 긍정적인 의미보다는, 다소 버릇이 없거나 고생을 모르고 자라 현실 감각이 부족하다는 부정적인 뉘앙스를 포함할 때가 많습니다. 비슷한 표현으로는 'spoiled girl'이 있으며, 이는 '망쳐진, 버릇없는'이라는 의미가 더 강합니다. 일상 회화에서 누군가의 태도를 비판하거나, 철없는 행동을 묘사할 때 주로 사용되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a pampered girl who gets everything she wants — 원하는 것은 무엇이든 다 갖는 응석받이 소녀
  • act like a pampered girl — 응석받이 소녀처럼 행동하다
  • not just a pampered girl — 단순히 응석받이 소녀가 아닌

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She grew up as a pampered girl, so she never had to do any chores. — 그녀는 응석받이 소녀로 자라서 집안일을 전혀 할 필요가 없었다.
  • Don't act like a pampered girl; you need to learn how to be independent. — 응석받이 소녀처럼 굴지 마, 너는 독립하는 법을 배워야 해.
  • The pampered girl was shocked when she had to wait in line for an hour. — 그 응석받이 소녀는 한 시간 동안 줄을 서야 한다는 사실에 충격을 받았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 팸퍼드 걸 -> '팸(팜) 퍼드(퍼다) 걸' -> '팜(농장)에서 퍼다 주는 걸'
  • [스토리] 농장에서 일하는 부모님이 딸에게 뭐든지 다 퍼다 줍니다. 딸은 땀 한 방울 안 흘리고 팜에서 퍼다 주는 것만 받아먹으며 자랐죠.
  • [한 줄 요약] 팜에서 뭐든지 퍼다 주니 응석받이(Pampered)가 되었네!

자주 묻는 질문

.pampered-girl 단어 정보

Pampered는 '애지중지 보살핌을 받다'라는 돌봄의 측면이 강하고, Spoiled는 '버릇이 나빠지다'라는 결과적인 측면이 더 강합니다. 둘 다 부정적인 맥락에서 혼용되기도 합니다.

상대방을 비하하거나 버릇없다고 지적하는 표현이므로, 매우 무례하게 들릴 수 있습니다. 대화 상대에게 직접 사용하기보다는 제3자를 묘사할 때 주의해서 사용하세요.

매우 드물지만, '사랑을 듬뿍 받고 자란 귀한 딸'이라는 의미로 아주 친한 사이에서 농담처럼 쓸 수는 있습니다. 하지만 오해의 소지가 크므로 칭찬할 때는 'well-loved'나 'cherished' 같은 단어를 쓰는 것이 좋습니다.

pampered-girl 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.