📖obligatory-by-law

법적으로 의무적인, 법률상 강제되는

6
검색 횟수
구·숙어

obligatory-by-law 이 단어가 뭔가요?

Obligatory by law는 '법률에 의해 반드시 해야 하는' 또는 '법적으로 의무가 있는'이라는 뜻을 가진 표현입니다. 이 표현은 단순히 개인적인 도덕적 의무를 넘어, 국가나 기관이 정한 법적 규정에 따라 반드시 이행해야 하는 상황을 강조할 때 사용합니다. 주로 공적인 문서, 뉴스, 법률 관련 대화에서 격식 있는 어조로 쓰이며, 선택의 여지가 전혀 없음을 나타냅니다. 비슷한 의미를 가진 mandatory나 compulsory와 비교했을 때, '법에 근거함'을 명시적으로 드러내어 그 강제성을 더욱 분명하게 전달하는 효과가 있습니다. 일상적인 대화보다는 계약서, 규정, 공공 정책 등을 설명할 때 매우 유용하며, 법적 책임을 강조해야 하는 상황에서 필수적으로 사용되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • strictly obligatory by law — 법적으로 엄격히 의무화된
  • deemed obligatory by law — 법적으로 의무라고 간주되는
  • remain obligatory by law — 법적으로 여전히 의무인

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Wearing a seatbelt is obligatory by law in this country. — 이 나라에서는 안전벨트 착용이 법적으로 의무입니다.
  • The annual tax filing is obligatory by law for all citizens. — 모든 시민에게 연간 세금 신고는 법적으로 의무입니다.
  • It is obligatory by law to provide a safe working environment. — 안전한 작업 환경을 제공하는 것은 법적으로 의무입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '어블리게이토리 바이 로' -> '어! 불리게? 토리(토리야) 바이(Bye) 로(로)!' — [스토리] 법을 어겨서 경찰서에 끌려가는 토리에게 엄마가 울면서 외칩니다. '어! 불리게(법에 걸리게) 됐네! 토리야, 이제 자유와는 바이(Bye)하고 감옥으로(로) 가야 해!' — [한 줄 요약] 법을 어겨서 감옥으로(로) 가게 된 토리, 법적으로 의무(obligatory)를 다해야지!
  • [발음 연상] '어블리게이토리' -> '어! 불리게? 토리!' — [스토리] 법을 어기면 불리해지는 토리라는 친구가 있습니다. 법을 지키지 않으면 벌금을 내야 하니, 법적 의무는 토리에게 항상 불리한 상황을 만듭니다. — [한 줄 요약] 법적 의무를 안 지키면 토리에게 불리(obligatory)해져!

자주 묻는 질문

.obligatory-by-law 단어 정보

Mandatory는 '강제적인'이라는 뜻으로 더 넓게 쓰이지만, obligatory by law는 법적 근거를 구체적으로 강조할 때 사용합니다.

아니요, 주로 격식 있는 상황이나 법률적 맥락에서 사용하므로 일상적인 친구 사이의 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다.

네, 의미상 거의 동일합니다. 다만 obligatory by law가 조금 더 격식 있고 법적인 무게감이 느껴지는 표현입니다.

obligatory-by-law 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.