not-hold-water는 어떤 주장, 이론, 변명 등이 논리적으로 타당하지 않거나 증거가 부족하여 신뢰할 수 없음을 나타내는 관용구입니다. 직역하면 '물을 담고 있지 못하다'라는 뜻인데, 이는 마치 구멍 난 바구니에 물을 담으려 할 때 물이 다 새어 나가는 것처럼, 논리적인 결함이 있어 그 주장이 유지되지 못한다는 비유적 의미를 담고 있습니다. 주로 토론, 법정, 혹은 일상적인 대화에서 상대방의 논리가 허술할 때 사용하며, 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 두루 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 'make no sense'나 'be unconvincing'이 있지만, not-hold-water는 특히 상대방이 제시한 근거가 논리적 구조를 갖추지 못했음을 강조할 때 사용한다는 점에서 차이가 있습니다. 주로 'His argument does not hold water'와 같이 주어와 함께 사용하며, 부정문으로만 쓰이는 것이 특징입니다.