📖meet-needs

필요를 충족시키다, 요구를 만족시키다

2
검색 횟수
구·숙어

meet-needs 이 단어가 뭔가요?

Meet needs는 어떤 사람이나 단체가 가진 요구 사항, 결핍, 혹은 기대치를 충분히 채워주거나 해결해 준다는 의미를 가진 관용구입니다. 여기서 meet은 단순히 '만나다'라는 뜻을 넘어, 어떤 기준이나 조건에 부합하거나(satisfy) 필요한 것을 제공한다는 의미로 쓰입니다. 주로 비즈니스 환경에서 고객의 요구(customer needs)를 만족시키거나, 사회 복지 분야에서 기본적인 생존 조건(basic needs)을 해결해 줄 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 satisfy needs와 거의 동일하게 사용되지만, meet needs는 좀 더 실무적이고 결과 중심적인 뉘앙스를 풍깁니다. 격식 있는 비즈니스 이메일이나 보고서에서 매우 흔하게 사용되는 표현이며, 단순히 무언가를 주는 것을 넘어 상대방이 기대하는 수준에 도달했다는 긍정적인 성취의 의미를 내포하고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • meet the needs of customers — 고객의 요구를 충족시키다
  • meet basic needs — 기본적인 필요를 해결하다
  • fail to meet needs — 요구를 충족시키지 못하다
  • fully meet the needs — 요구를 완벽히 만족시키다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our new software is designed to meet the needs of small businesses. — 우리의 새 소프트웨어는 소규모 기업들의 요구를 충족시키도록 설계되었습니다.
  • We are working hard to meet the needs of all our students. — 우리는 모든 학생들의 필요를 충족시키기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
  • The current budget is not enough to meet the needs of the community. — 현재 예산은 지역 사회의 필요를 충족시키기에 충분하지 않습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '밋 니즈' -> '밑(밑바닥) 니즈(니즈)' — [스토리] 굶주린 사람이 밑바닥까지 싹싹 긁어먹으며 '내 니즈(필요)가 다 채워졌어!'라고 외치는 모습입니다. — [한 줄 요약] 밑바닥까지 싹싹 긁어먹어 니즈를 채웠네!
  • [발음 연상] '밋 니즈' -> '밀(밀가루) 니즈(니즈)' — [스토리] 빵집 주인이 배고픈 손님에게 밀가루 반죽을 잔뜩 주며 '이게 네 니즈를 채워줄 거야!'라고 말하는 코믹한 상황입니다. — [한 줄 요약] 밀가루를 잔뜩 주어 니즈를 채워주다!

자주 묻는 질문

.meet-needs 단어 정보

두 표현은 거의 교환 가능합니다. 다만 meet needs는 요구 사항이나 기준에 '도달'한다는 느낌이 강하고, satisfy needs는 그 필요를 '충분히 채워 만족시킨다'는 느낌이 조금 더 강합니다.

반드시 그렇지는 않습니다. 일반적인 필요를 말할 때는 'meet needs'라고 하지만, 특정 대상의 필요를 말할 때는 'meet the needs of ~'와 같이 정관사를 사용하는 것이 자연스럽습니다.

네, 가능합니다. 하지만 보통은 'meet someone's needs'와 같이 소유격을 사용하여 그 사람의 요구 사항을 충족시킨다는 의미로 사용합니다.

meet-needs 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.