📖make-up-with

화해하다, 사이를 회복하다

9
검색 횟수
구·숙어

make-up-with 이 단어가 뭔가요?

Make-up-with는 다투거나 사이가 멀어졌던 사람과 다시 관계를 회복하고 화해한다는 의미를 가진 구동사입니다. 주로 친구, 연인, 가족 등 가까운 관계에서 갈등을 해결하고 다시 예전처럼 지내기로 할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 싸움을 멈추는 것을 넘어, 감정적인 앙금을 풀고 다시 친밀한 상태로 돌아가는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 표현인 reconcile은 조금 더 격식 있고 진지한 상황에서 쓰이는 반면, make-up-with는 일상적인 대화에서 훨씬 더 자주 쓰이는 구어체 표현입니다. 전치사 with 뒤에는 화해의 대상이 되는 사람을 명시하며, 만약 대상 없이 단순히 '화해했다'라고만 말하고 싶을 때는 with를 생략하고 'They finally made up'과 같이 표현할 수 있습니다. 일상생활에서 흔히 겪는 사소한 다툼 후의 화해를 묘사할 때 가장 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • make up with a friend — 친구와 화해하다
  • make up with someone after a fight — 싸운 후 누군가와 화해하다
  • try to make up with her — 그녀와 화해하려고 노력하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I want to make up with him after our argument. — 우리 말다툼 후에 그와 화해하고 싶어.
  • It took them a long time to make up with each other. — 그들이 서로 화해하는 데는 오랜 시간이 걸렸다.
  • Did you finally make up with your sister? — 너 드디어 여동생이랑 화해했니?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 메이크 업 위드 -> '메이크업(화장) 위드(위에서)' (2) 스토리: 싸우고 나서 엉망이 된 얼굴을 거울로 본 주인공이, 화해의 의미로 상대방 얼굴 위에 예쁘게 메이크업을 해주는 상상을 해보세요. (3) 한 줄 요약: 얼굴 위에(with) 메이크업을 해주며 화해(make-up)하기!
  • (1) 발음 연상: 메이크 업 위드 -> '메이크(만들자) 업(업그레이드) 위드(우리)' (2) 스토리: 싸워서 삐걱거리는 우리 사이를 다시 업그레이드해서 더 좋은 관계로 만들자고 제안하는 상황입니다. (3) 한 줄 요약: 우리 사이를 다시 업그레이드(make-up)해서 화해하자!

자주 묻는 질문

.make-up-with 단어 정보

Make up은 '화해하다'라는 뜻으로 단독으로 쓰일 수 있지만, 누구와 화해하는지 대상을 밝히려면 반드시 with를 붙여야 합니다.

아니요, 이 표현은 일상적인 구어체이므로 비즈니스나 격식 있는 문서에서는 reconcile을 사용하는 것이 더 적절합니다.

문맥을 통해 구분합니다. '화장하다'는 목적어 없이 쓰이거나 'make up one's face'처럼 쓰이며, '화해하다'는 'with + 사람'이 뒤따르는 경우가 많습니다.

make-up-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.