📖liaison-interpreting

순차 통역, 수행 통역, 연락 통역

11
검색 횟수
명사

liaison-interpreting 이 단어가 뭔가요?

Liaison interpreting은 두 사람 또는 소규모 그룹 사이에서 대화가 원활하게 이어지도록 돕는 통역 방식을 의미합니다. 주로 비즈니스 미팅, 현장 방문, 외교적 접견 등에서 화자의 말을 듣고 즉시 상대방의 언어로 전달하는 형태를 띱니다. 전문적인 국제회의에서 사용하는 동시통역(simultaneous interpreting)과는 달리, 통역사가 화자 바로 옆에서 대화의 흐름을 끊지 않으면서도 자연스럽게 내용을 전달하는 것이 핵심입니다. 이 용어는 프랑스어에서 유래한 'liaison(연락, 연결)'이라는 단어와 'interpreting(통역)'이 결합된 것으로, 단순히 언어를 바꾸는 것을 넘어 서로 다른 문화와 언어를 가진 사람들 사이의 가교 역할을 한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 격식 있는 자리뿐만 아니라 일상적인 업무 환경에서도 자주 사용되는 전문 용어입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • provide liaison interpreting — 순차 통역을 제공하다
  • specialist in liaison interpreting — 순차 통역 전문가
  • require liaison interpreting — 순차 통역이 필요하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company hired a professional for liaison interpreting during the business negotiation. — 그 회사는 비즈니스 협상 중에 순차 통역을 위해 전문가를 고용했다.
  • Liaison interpreting is essential for building rapport in small group meetings. — 순차 통역은 소규모 회의에서 유대감을 형성하는 데 필수적이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리에이전(liaison) 인터프리팅 — [스토리] '리에이전'이 '이해전'으로 들리네요. 통역사가 '이해 전'에 미리 내용을 파악해서 양쪽 사람들에게 전달해 주는 모습입니다. — [한 줄 요약] 이해 전(liaison)에 미리 통역해 주는 센스!
  • [발음 연상] 리에이전(liaison) 인터프리팅 — [스토리] 통역사가 두 사람 사이를 '리에이전(연결)'하는 전선처럼 팽팽하게 서서 대화를 이어줍니다. — [한 줄 요약] 두 사람을 연결(liaison)하는 통역의 다리!

자주 묻는 질문

.liaison-interpreting 단어 정보

동시통역은 화자의 말과 거의 동시에 통역하는 방식이지만, 순차 통역(liaison interpreting)은 화자가 말을 잠시 멈출 때 통역사가 내용을 전달하는 방식입니다.

네, 전문적인 통역 서비스를 요청하거나 계약할 때 'liaison interpreting'이라고 명시하면 소규모 대화 통역임을 명확히 전달할 수 있습니다.

영국식으로는 '리-에이-존', 미국식으로는 '리-에이-전'에 가깝게 발음합니다. '연결'이라는 의미를 기억하며 부드럽게 이어 발음해 보세요.

liaison-interpreting 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.