📖legal-responsibilities

법적 책임, 법적 의무

2
검색 횟수
구·숙어

legal-responsibilities 이 단어가 뭔가요?

Legal responsibilities는 법률에 의해 개인이나 단체가 수행해야 하는 의무나 책임을 의미하는 명사구입니다. 주로 계약, 고용, 시민권 등과 관련하여 법적 구속력을 가지는 상황에서 사용됩니다. 이 표현은 단순히 도덕적인 의무를 넘어, 이를 이행하지 않을 경우 법적인 처벌이나 손해 배상 등의 제재가 따를 수 있다는 점을 강조합니다. 유사한 표현인 legal obligations와 거의 혼용되지만, responsibilities는 개인이 맡은 역할이나 직무와 관련된 책임의 뉘앙스가 조금 더 강합니다. 비즈니스 계약서, 뉴스 보도, 법률 상담 등 격식 있는 상황에서 주로 쓰이며, 일상 대화보다는 공적인 맥락에서 자신의 권리와 의무를 논할 때 필수적으로 등장하는 표현입니다. 한국어로는 법적 책임이나 법적 의무로 번역되며, 문맥에 따라 특정 상황에서의 법적 의무를 지칭할 때 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • fulfill legal responsibilities — 법적 책임을 다하다
  • avoid legal responsibilities — 법적 책임을 회피하다
  • assume legal responsibilities — 법적 책임을 떠맡다
  • breach of legal responsibilities — 법적 책임 위반

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Employers have legal responsibilities to ensure a safe working environment. — 고용주는 안전한 작업 환경을 보장해야 할 법적 책임이 있습니다.
  • You cannot ignore your legal responsibilities as a parent. — 부모로서의 법적 책임을 무시할 수는 없습니다.
  • The company failed to meet its legal responsibilities regarding data protection. — 그 회사는 데이터 보호와 관련된 법적 책임을 다하지 못했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리걸 리스판서빌리티 — '리걸(Legal) 리(리) 스판(스판덱스) 서빌리티(서빌리티)'
  • [스토리] 법정에서 스판덱스 옷을 입고 나타난 피고인이 '이 옷은 법적 책임이 없어요!'라고 우기지만, 판사는 '스판덱스 입고 법정에 온 것 자체가 법적 책임(Legal responsibility)을 무시한 거야!'라고 호통칩니다.
  • [한 줄 요약] 스판덱스 입고 법정에 오면 법적 책임(Legal responsibility)을 져야 해!

자주 묻는 질문

.legal-responsibilities 단어 정보

두 표현은 거의 같은 의미로 쓰입니다. 다만 obligations는 계약이나 약속에 의한 '의무'라는 느낌이 강하고, responsibilities는 특정 역할이나 지위에서 비롯된 '책임'이라는 뉘앙스가 조금 더 강합니다.

주로 fulfill(이행하다), meet(충족하다), accept(받아들이다), evade(회피하다)와 같은 동사들과 자주 결합하여 사용합니다.

네, 법적인 책임은 대개 여러 가지 항목을 포함하는 경우가 많아 복수형으로 쓰는 것이 일반적입니다. 단수형으로 쓸 때는 구체적인 하나의 책임 사항을 지칭할 때 사용합니다.

legal-responsibilities 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.