📖leave-one-s-job

사직하다, 퇴사하다, 일을 그만두다

12
검색 횟수
구·숙어

leave-one-s-job 이 단어가 뭔가요?

Leave one's job은 직장이나 맡은 업무를 그만두는 행위를 나타내는 표현입니다. 이 표현은 단순히 일을 그만두는 상황부터 사표를 제출하고 회사를 떠나는 공식적인 상황까지 폭넓게 사용됩니다. 유사한 표현인 quit은 조금 더 구어체적이고 즉흥적인 느낌을 줄 수 있는 반면, leave one's job은 상황을 객관적으로 설명하는 중립적인 어조를 띱니다. 또한, 자발적으로 그만두는 경우뿐만 아니라 계약 만료 등으로 인해 직장을 떠나게 되는 상황에서도 사용할 수 있습니다. 비즈니스 환경에서 동료나 상사에게 자신의 퇴사 의사를 밝힐 때는 'I have decided to leave my job'과 같이 정중하게 표현하는 것이 좋습니다. 이 표현은 직업적 변화를 나타내는 가장 일반적이고 명확한 구문이므로, 일상 대화나 이력서 관련 상담 등 다양한 맥락에서 자연스럽게 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • decide to leave one's job — 직장을 그만두기로 결심하다
  • be forced to leave one's job — 어쩔 수 없이 직장을 그만두게 되다
  • plan to leave one's job — 직장을 그만둘 계획을 세우다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He decided to leave his job to pursue his dream of becoming a writer. — 그는 작가가 되겠다는 꿈을 좇기 위해 직장을 그만두기로 결심했다.
  • Many people leave their jobs when they feel they are no longer growing. — 많은 사람이 더 이상 성장하지 못한다고 느낄 때 직장을 떠난다.
  • It is a difficult decision to leave one's job without having another one lined up. — 다른 일자리를 구해두지 않은 채 직장을 그만두는 것은 어려운 결정이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리브 원스 잡 -> '리브(Leave) 원스(Once) 잡(Job)' -> '리브(리버) 원스(한 번) 잡(잡아!)' — [스토리] 강가에서 낚시를 하던 김 대리, 갑자기 낚싯대를 던져버리며 소리칩니다. '리버(강)에서 원스(한 번)만 더 잡(Job)을 잡으면 내가 사람이 아니다!'라며 사표를 던지고 퇴사해버립니다. — [한 줄 요약] 강가에서 '리버(강) 원스(한 번) 잡(Job)'을 외치며 퇴사하기!
  • [발음 연상] 리브 원스 잡 -> '리브(Leave) 원스(Once) 잡(Job)' -> '리브(리브) 원스(원스) 잡(잡아!)' — [스토리] 회사에서 맨날 야근만 하던 박 과장, 퇴근길에 아이돌 그룹 '트와이스(원스)' 노래를 듣다가 갑자기 깨달음을 얻습니다. '내 인생을 리브(살리)려면 원스(트와이스)처럼 잡(Job)을 버려야 해!'라며 바로 사표를 씁니다. — [한 줄 요약] '리브(살리)려면 원스(트와이스)처럼 잡(Job)을 버려라!'

자주 묻는 질문

.leave-one-s-job 단어 정보

Quit은 조금 더 캐주얼하고 즉흥적인 느낌이 강하며, leave one's job은 상황을 더 객관적이고 격식 있게 표현할 때 사용합니다.

아니요, 해고는 'get fired'나 'be laid off'를 사용합니다. Leave one's job은 주로 본인의 의사가 포함된 퇴사를 의미합니다.

'I've decided to leave my job'이라고 하면 정중하고 자연스럽게 퇴사 의사를 밝힐 수 있습니다.

leave-one-s-job 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.