📖leave-an-impression

인상을 남기다, 감명을 주다

11
검색 횟수
기타

leave-an-impression 이 단어가 뭔가요?

Leave an impression은 누군가에게 기억에 남을 만한 느낌이나 영향을 주는 것을 의미하는 관용구입니다. 주로 긍정적인 의미로 사용되어 상대방의 마음속에 깊은 여운이나 좋은 기억을 심어주었을 때 쓰이지만, 문맥에 따라 부정적인 인상을 남겼다는 의미로도 사용될 수 있습니다. 이 표현은 면접, 첫 만남, 공연, 혹은 강연 등 누군가에게 자신을 각인시켜야 하는 상황에서 매우 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 make an impression과 거의 동일하게 사용되며, 뒤에 형용사를 붙여 leave a lasting impression(오래가는 인상을 남기다)이나 leave a good impression(좋은 인상을 남기다)처럼 구체적인 상태를 묘사할 수 있습니다. 한국어의 '인상을 남기다'와 의미와 쓰임새가 거의 일치하여 학습자가 이해하기 쉽지만, 단순히 '기억하다'를 넘어 상대방의 감정이나 평가에 영향을 미쳤다는 뉘앙스가 강하다는 점을 기억해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • leave a lasting impression — 오래도록 기억에 남는 인상을 주다
  • leave a good impression — 좋은 인상을 남기다
  • leave a negative impression — 부정적인 인상을 남기다
  • try to leave an impression — 인상을 남기려고 노력하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He really left an impression on me during our first meeting. — 그는 첫 만남에서 나에게 정말 강한 인상을 남겼다.
  • The movie left a deep impression on the audience. — 그 영화는 관객들에게 깊은 감명을 주었다.
  • She wants to leave a good impression on her new boss. — 그녀는 새 상사에게 좋은 인상을 남기고 싶어 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리브 언 임프레션 -> '리브(Live) 언(언제나) 임프레션(인상)' — [스토리] 매일매일 언제나(언) 살아있는(Live) 듯한 강렬한 인상을 남기려고 얼굴에 형광펜을 칠하고 출근하는 김 대리님. — [한 줄 요약] 언제나(언) 살아있는(Live) 인상을 남기려고 애쓰는 김 대리님!
  • [발음 연상] 리브 언 임프레션 -> '리브(Leave) 언(언제나) 임프레션(인상)' — [스토리] 소개팅 자리에서 너무 긴장한 나머지, 상대방의 옷에 '인상(Impression)'이라는 글자를 크게 써서 남기고(Leave) 온 엉뚱한 철수. — [한 줄 요약] 상대방 옷에 인상을 남기고(Leave) 온 철수!

자주 묻는 질문

.leave-an-impression 단어 정보

두 표현은 의미상 거의 차이가 없으며 상호 교환이 가능합니다. 다만 make an impression은 좀 더 일반적인 상황에서 자주 쓰이고, leave an impression은 그 인상이 상대방의 기억 속에 '남아있다'는 결과적인 측면을 조금 더 강조합니다.

네, 가능합니다. 'leave a bad impression' 또는 'leave a negative impression'이라고 하면 상대방에게 좋지 않은 기억이나 평가를 남겼다는 뜻이 됩니다.

네, 누구에게 인상을 남겼는지 대상을 밝힐 때는 반드시 'on'을 사용합니다. 예: 'He left a strong impression on me.'

leave-an-impression 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.